Vintage feat. DJ Smash - Москва - перевод текста песни на немецкий

Москва - Smash , Винтаж перевод на немецкий




Москва
Moskau
В этом городе я знаю пути
In dieser Stadt kenne ich die Wege
Знаю тех, кто мне мешает идти
Ich kenne die, die mich am Gehen hindern
Каждый шаг, каждый миг
Jeder Schritt, jeder Augenblick
По кольцу, и в час пик
Auf dem Ring, und zur Stoßzeit
В этом городе не каждый герой
In dieser Stadt ist nicht jeder ein Held
Кто не первый, тот уже не второй!
Wer nicht der Erste ist, ist schon nicht mehr der Zweite!
Каждый груб, каждый смел
Jeder ist grob, jeder ist kühn
Опоздал. Не успел
Zu spät. Nicht geschafft
Знаешь, знаешь, знаешь, ты не первый такой
Weißt du, weißt du, weißt du, du bist nicht der Erste dieser Art
Кто хочет всё и сразу только унести бы с собой!
Der alles auf einmal will und es nur mitnehmen möchte!
Ты видишь только то, что хочешь видеть, а за спиной
Du siehst nur das, was du sehen willst, doch hinter deinem Rücken
Все говорят, а ты не слышишь-слышишь
Reden alle, aber du hörst es nicht, hörst es nicht
Вся Москва блестит, вся Москва горит, вся Москва сияет между нами
Ganz Moskau glänzt, ganz Moskau brennt, ganz Moskau strahlt zwischen uns
Я не знаю тех, кто бы не зажёгся ей в ответ!
Ich kenne keinen, der nicht für sie entflammen würde!
В этом городе ты только на час
In dieser Stadt bist du nur für eine Stunde
Остальное не зависит от нас
Der Rest hängt nicht von uns ab
Повезёт или нет?
Wirst du Glück haben oder nicht?
Иль обратный билет?
Oder das Rückfahrtticket?
В этом городе вопрос на вопрос
In dieser Stadt Frage über Frage
Если веришь, значит ты не дорос!
Wenn du glaubst, dann bist du noch nicht reif!
Если знаешь ответ
Wenn du die Antwort weißt
Значит ты на волне!
Dann bist du auf der Welle!
Знаешь, знаешь, знаешь, ты не первый такой
Weißt du, weißt du, weißt du, du bist nicht der Erste dieser Art
Кто хочет всё и сразу только унести бы с собой
Der alles auf einmal will und es nur mitnehmen möchte
Ты видишь только то, что хочешь видеть, а за спиной
Du siehst nur das, was du sehen willst, doch hinter deinem Rücken
Все говорят, а ты не слышишь-слышишь
Reden alle, aber du hörst es nicht, hörst es nicht
Вся Москва блестит, вся Москва горит, вся Москва сияет между нами
Ganz Moskau glänzt, ganz Moskau brennt, ganz Moskau strahlt zwischen uns
Я не знаю тех, кто бы не зажёгся ей в ответ!
Ich kenne keinen, der nicht für sie entflammen würde!
Вся Москва блестит, вся Москва горит, вся Москва сияет между нами
Ganz Moskau glänzt, ganz Moskau brennt, ganz Moskau strahlt zwischen uns
Я не знаю тех, кто бы не зажёгся ей в ответ!
Ich kenne keinen, der nicht für sie entflammen würde!
Вся Москва блестит, вся Москва горит, вся Москва сияет между нами
Ganz Moskau glänzt, ganz Moskau brennt, ganz Moskau strahlt zwischen uns
Я не знаю тех, кто бы не зажёгся ей в ответ!
Ich kenne keinen, der nicht für sie entflammen würde!
Вся Москва блестит, вся Москва горит, вся Москва сияет между нами
Ganz Moskau glänzt, ganz Moskau brennt, ganz Moskau strahlt zwischen uns
Я не знаю тех, кто бы не зажёгся ей в ответ!
Ich kenne keinen, der nicht für sie entflammen würde!





Авторы: татьяна нотман, андрей ширман, отто нотман


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.