Вопрос:
ну
сколько
нужно
воли
для
такой
силы
мысли
Frage:
Wie
viel
Willenskraft
braucht
solch
eine
Gedankenstärke,
Когда,
чтоб
все
вокруг
довольны,
упирается
в
числа?
Wenn
alles
um
dich
zufrieden
sein
soll,
doch
es
an
Zahlen
scheitert?
Ты,
разбудивший
в
моём
сердце
столько
разных
оттенков
Du,
der
in
meinem
Herzen
so
viele
verschiedene
Farben
erweckt
hat,
Ты
только
номинально
здесь,
а
чувства
спрятаны
где-то
Du
bist
nur
dem
Namen
nach
hier,
die
Gefühle
sind
woanders
versteckt.
Скажи
мне,
сколько
пузырьков
в
лимонаде
Sag
mir,
wie
viele
Bläschen
in
der
Limonade
sind,
Ладно,
не
отвечай,
зачем
тебе
это
надо?
Okay,
antworte
nicht,
wozu
sollte
dir
das
nutzen?
Кусаю
губы
и
ищу
глазами
Ich
beiße
mir
auf
die
Lippen
und
suche
mit
den
Blicken,
А
ты,
мальчик
мой,
ты
ещё
просто
не
знаешь,
что
Und
du,
mein
Junge,
weißt
einfach
noch
nicht,
dass
Я
сочиняю
роман,
мужчина
всей
моей
жизни
Ich
einen
Roman
schreibe,
den
Mann
meines
Lebens,
Иду
по
вечному
кругу
Ich
gehe
den
ewigen
Kreis,
Я
так
решила
сама,
перепечатаю
мысли
Ich
habe
es
selbst
entschieden,
ich
tippe
Gedanken
neu
И
разошлю
всем
подругам
Und
schicke
sie
an
alle
Freundinnen.
Быть
может,
не
всегда
выходит
уберечь
чьи-то
нервы
Vielleicht
gelingt
es
nicht
immer,
die
Nerven
der
anderen
zu
schonen,
Моя
религия
— огонь
и
сериалы
на
Первом
Meine
Religion
ist
Feuer
und
Serien
auf
"Perwy",
Живу
сама
по
себе
я,
в
моём
роду
были
кошки
Ich
lebe
mein
eigenes
Leben,
in
meiner
Familie
gab
es
Katzen,
Да
и
тебя
никто
не
держит,
ну
быть
может
немножко
Und
niemand
hält
dich
hier,
nun
ja,
vielleicht
ein
bisschen.
Скажи
мне,
сколько
пузырьков
в
лимонаде
Sag
mir,
wie
viele
Bläschen
in
der
Limonade
sind,
Ладно,
не
отвечай,
зачем
тебе
это
надо?
Okay,
antworte
nicht,
wozu
sollte
dir
das
nutzen?
Кусаю
губы
и
ищу
глазами
Ich
beiße
mir
auf
die
Lippen
und
suche
mit
den
Blicken,
А
ты,
мальчик
мой,
ты
ещё
просто
не
знаешь,
что
Und
du,
mein
Junge,
weißt
einfach
noch
nicht,
dass
Я
сочиняю
роман,
мужчина
всей
моей
жизни
Ich
einen
Roman
schreibe,
den
Mann
meines
Lebens,
Иду
по
вечному
кругу
Ich
gehe
den
ewigen
Kreis,
Я
так
решила
сама,
перепечатаю
мысли
Ich
habe
es
selbst
entschieden,
ich
tippe
Gedanken
neu
И
разошлю
всем
подругам
Und
schicke
sie
an
alle
Freundinnen.
Я
сочиняю
роман,
Рома-Рома-Роман,
Роман
Ich
schreibe
einen
Roman,
Roma-Roma-Roman,
Roman,
Мужчина
всей
моей
жизни
Der
Mann
meines
Lebens,
Я
сочиняю
роман,
Рома-Рома-Роман,
Роман
Ich
schreibe
einen
Roman,
Roma-Roma-Roman,
Roman,
Мужчина
всей
моей
жизни
Der
Mann
meines
Lebens,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: романоф алексей дмитриевич, сахаров александр викторович
Альбом
F63.9
дата релиза
16-05-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.