Vintage feat. M.E.G. & NERAK - Я верю в любовь - перевод текста песни на немецкий

Я верю в любовь - Винтаж , M.E.G. , Nerak перевод на немецкий




Я верю в любовь
Ich glaube an die Liebe
Я верю, я верю
Ich glaube, ich glaube
В сказочную силу любви
An die märchenhafte Kraft der Liebe
Ведь всё зависит от нас самих
Denn alles hängt von uns selbst ab
Танцуй!
Tanz!
Не найти, не сберечь точные даты наших встреч
Nicht zu finden, nicht zu bewahren sind die genauen Daten unserer Treffen
В календаре не упомянуты
Im Kalender sind sie nicht erwähnt
Всё вокруг, от и до, будет наивной сказкой. Ну, и что?
Alles ringsum, von A bis Z, wird ein naives Märchen sein. Na und?
Мне нравится быть тобой обманутой
Mir gefällt es, von dir getäuscht zu werden
Верю в тебя, мой лучик Солнца
Ich glaube an dich, mein Sonnenstrahl
Пусть бумерангом лучшее вернётся
Möge das Beste wie ein Bumerang zurückkehren
И красота наш хрупкий мир спасёт!
Und Schönheit wird unsere zerbrechliche Welt retten!
Я верю в любовь, пускай наивно
Ich glaube an die Liebe, wenn auch naiv
Верю, что нежность будет править миром!
Ich glaube, dass Zärtlichkeit die Welt regieren wird!
Ведь ради любви каждый из нас живёт!
Denn für die Liebe lebt jeder von uns!
Обними, обмани, горькой любовью опьяни
Umarme mich, täusche mich, berausche mich mit bitterer Liebe
Ведь говорят: "In vino veritas"
Denn man sagt: "In vino veritas"
Завяжи мне глаза и громче музыку, я только "за"
Verbinde mir die Augen und lauter die Musik, ich bin nur dafür
Я просто наощуп стану верить в нас!
Ich werde einfach blindlings an uns glauben!
Верю в тебя, мой лучик Солнца
Ich glaube an dich, mein Sonnenstrahl
Пусть бумерангом лучшее вернётся
Möge das Beste wie ein Bumerang zurückkehren
И красота наш хрупкий мир спасёт!
Und Schönheit wird unsere zerbrechliche Welt retten!
Я верю в любовь, пускай наивно
Ich glaube an die Liebe, wenn auch naiv
Верю, что нежность будет править миром!
Ich glaube, dass Zärtlichkeit die Welt regieren wird!
Ведь ради любви каждый из нас живёт!
Denn für die Liebe lebt jeder von uns!
Ты такой нереальный, но я верю в тебя
Du bist so unwirklich, aber ich glaube an dich
Перепишу воспоминания и закрою пробелы
Ich werde die Erinnerungen umschreiben und die Lücken schließen
Создам тебя из самых несбыточных романов и снов
Ich werde dich aus den unerfüllbarsten Romanen und Träumen erschaffen
Скажи, что любишь меня!
Sag, dass du mich liebst!
Нет, не говори, я придумаю всё сама
Nein, sag nichts, ich denke mir alles selbst aus
А ты только будь со мной рядом мой мир, моя любовь
Und du sei einfach bei mir meine Welt, meine Liebe
Верю в тебя, мой лучик Солнца
Ich glaube an dich, mein Sonnenstrahl
Пусть бумерангом лучшее вернётся
Möge das Beste wie ein Bumerang zurückkehren
Je crois en l'amour. Yes, I believe in love
Je crois en l'amour. Yes, I believe in love
Я верю в любовь. Ich glaube an Liebe
Ich glaube an die Liebe. Ich glaube an Liebe
Верю, что нежность будет править миром!
Ich glaube, dass Zärtlichkeit die Welt regieren wird!
Ведь ради любви каждый из нас живёт!
Denn für die Liebe lebt jeder von uns!





Авторы: алексей романоф, кох а., плетнева а., а. кох, анна плетнева, бикиров карен, эдуард магаев, магаев э., романоф а.д.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.