Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happiness,
is
it
truly
meant
to
last
forever?
Glück,
soll
es
wirklich
für
immer
bestehen?
I
never
knew
my
dreams
could
come
true
til
you
Ich
wusste
nie,
dass
Träume
wahr
werden,
bis
du
Walked
into
my
life
In
mein
Leben
getreten
bist
Like
wings
need
the
wind,
you
lift
me
higher
Wie
Flügel
den
Wind
brauchen,
hebst
du
mich
höher
Like
the
sun
needs
its
stars,
you
make
my
world
shine
bright
Wie
die
Sonne
ihre
Sterne,
lässt
du
meine
Welt
hell
leuchten
Like
the
song
needs
its
soul
to
sing
it
louder
Wie
ein
Lied
seine
Seele
braucht,
um
lauter
zu
klingen
You
are
the
light
of
my
life
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens
Like
the
woods
need
the
trees,
you
give
me
shelter
Wie
der
Wald
seine
Bäume
braucht,
gibst
du
mir
Schutz
Like
the
sun
needs
its
stars,
you
make
my
world
shine
bright
Wie
die
Sonne
ihre
Sterne,
lässt
du
meine
Welt
hell
leuchten
Like
the
sea
needs
the
shore,
pull
me
closer
Wie
das
Meer
die
Küste
braucht,
zieh
mich
näher
You
are
the
light
of
my
life
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens
You
are
the
light
of
my
life
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens
Like
wings
need
the
wind,
you
lift
me
higher
Wie
Flügel
den
Wind
brauchen,
hebst
du
mich
höher
Like
the
sun
needs
its
stars,
you
make
my
world
shine
bright
Wie
die
Sonne
ihre
Sterne,
lässt
du
meine
Welt
hell
leuchten
Like
the
song
needs
its
soul
to
sing
it
louder
Wie
ein
Lied
seine
Seele
braucht,
um
lauter
zu
klingen
You
are
the
light
of
my
life
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens
Like
the
woods
need
the
trees,
you
give
me
shelter
Wie
der
Wald
seine
Bäume
braucht,
gibst
du
mir
Schutz
Like
the
sun
needs
its
stars,
you
make
my
world
shine
bright
Wie
die
Sonne
ihre
Sterne,
lässt
du
meine
Welt
hell
leuchten
Like
the
sea
needs
the
shore,
pull
me
closer
Wie
das
Meer
die
Küste
braucht,
zieh
mich
näher
You
are
the
light
of
my
life
Du
bist
das
Licht
meines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko Cubric, Ariel Tasane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.