Плохая Девочка
Böses Mädchen
Неистовый
зверь
Ein
ungestümes
Biest
Траблы,
дым,
адреналин
Probleme,
Rauch,
Adrenalin
Будто
пустота
внутри
Als
wäre
da
Leere
in
mir
И
ты
уже
решил,
что
будет
делать
всё
наверняка
Und
du
hast
schon
entschieden,
dass
du
alles
ganz
sicher
tun
wirst
Мой
рассудок
затмевает
твоя
красота
Meine
Vernunft
wird
von
deiner
Schönheit
verdunkelt
Неистовый
зверь
Ein
ungestümes
Biest
Траблы,
дым,
адреналин
Probleme,
Rauch,
Adrenalin
Будто
пустота
внутри
Als
wäre
da
Leere
in
mir
И
вот
уже
готова
быть
с
тобой
на
час
и
на
века
Und
du
bist
schon
bereit,
eine
Stunde
und
für
immer
bei
mir
zu
sein
Мой
рассудок
затмевает
твоя-твоя
красота
Meine
Vernunft
wird
von
deiner,
deiner
Schönheit
verdunkelt
Я
никогда
не
играю
по
правилам
Ich
spiele
niemals
nach
den
Regeln
Лёд
на
руках,
ты
его
расплавила
Eis
auf
meinen
Händen,
du
hast
es
geschmolzen
Я
никогда
не
делал
неправильно
Ich
habe
nie
etwas
falsch
gemacht
Если
есть
ад,
она
будет
дьяволом
Wenn
es
eine
Hölle
gibt,
wird
sie
der
Teufel
sein
Мы
с
ней
вдвоём,
не
смотрю
на
счёт
Wir
sind
zu
zweit,
ich
schaue
nicht
auf
den
Preis
Я
зашёл
в
ЦУМ
и
потратил
всё
Ich
ging
ins
ZUM
und
gab
alles
aus
Это
любовь
или
это
всё
сон?
Ist
das
Liebe
oder
ist
das
alles
ein
Traum?
Узнаем
потом,
а
щас
прыгай
в
салон
Das
erfahren
wir
später,
jetzt
steig
in
den
Wagen
Могу
купить
тебе
любую
сумку
(сумку)
Kann
dir
jede
Tasche
kaufen
(Tasche)
Могу
любить
тебя
целые
сутки
Kann
dich
den
ganzen
Tag
lieben
Делаешь
фотки
на
зависть
подруге
Du
machst
Fotos,
um
deine
Freundin
neidisch
zu
machen
Миксую
Louis
V
и
Amiri
Ich
mixe
Louis
V
und
Amiri
Почему
люблю
тебя,
не
знает
даже
Siri
Warum
ich
dich
liebe,
weiß
nicht
einmal
Siri
Соседи
хотят
знать,
что
мы
делаем
в
квартире
Die
Nachbarn
wollen
wissen,
was
wir
in
der
Wohnung
machen
Ты
не
на
лям,
а
на
все
лямы
в
мире
(в
мире)
Du
bist
nicht
eine
Million,
sondern
alle
Millionen
der
Welt
wert
(der
Welt)
Просто
нам
с
тобой,
нам
с
тобой
не
стать
другими
Wir
können
einfach
nicht,
wir
können
einfach
nicht
anders
werden
Пустота
внутри,
грустно,
но
мы
тонем
в
дыме
Leere
in
mir,
traurig,
aber
wir
versinken
im
Rauch
Просто
нам
с
тобой,
нам
с
тобой
не
стать
другими
(плохая
девочка)
Wir
können
einfach
nicht,
wir
können
einfach
nicht
anders
werden
(böses
Mädchen)
Пустота
внутри
Leere
in
mir
Неистовый
зверь
Ein
ungestümes
Biest
Траблы,
дым,
адреналин
Probleme,
Rauch,
Adrenalin
Будто
пустота
внутри
Als
wäre
da
Leere
in
mir
И
ты
уже
решил,
что
будет
делать
всё
наверняка
Und
du
hast
schon
entschieden,
dass
du
alles
ganz
sicher
tun
wirst
Мой
рассудок
затмевает
твоя
красота
Meine
Vernunft
wird
von
deiner
Schönheit
verdunkelt
Неистовый
зверь
Ein
ungestümes
Biest
Траблы,
дым,
адреналин
Probleme,
Rauch,
Adrenalin
Будто
пустота
внутри
Als
wäre
da
Leere
in
mir
И
вот
уже
готова
быть
с
тобой
на
час
и
на
века
Und
du
bist
schon
bereit,
eine
Stunde
und
für
immer
bei
mir
zu
sein
Мой
рассудок
затмевает
твоя-твоя
красота
Meine
Vernunft
wird
von
deiner,
deiner
Schönheit
verdunkelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а. в. сахаров, и.с. колосовский, с.д. сыропятов, а. д. романоф, г.ю. пеев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.