Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeta
po
shperthen
sikur
dinamit
Das
Leben
explodiert
wie
Dynamit
Ka
ni
her
t′zhyt
thell
sikur
titanik
Manchmal
sinkt
es
tief
wie
die
Titanic
I
got
problems
in
my
head
nuk
po
din
me
ik
I
got
problems
in
my
head,
sie
wissen
nicht,
wie
sie
verschwinden
sollen
So
we
smoke
a
lot
of
weed
nga
kopshti
botanik
So
we
smoke
a
lot
of
weed
aus
dem
botanischen
Garten
Jo
nuk
lindem
pasanik,
jena
tu
punu
perdit
Nein,
wir
wurden
nicht
reich
geboren,
wir
arbeiten
jeden
Tag
Jo
nuk
kena
instagram
se
jan
tu
na
e
blloku
tzit
Nein,
wir
haben
kein
Instagram,
weil
sie
uns
alle
blockieren
Me
u
ba
militant
rruga
keqe
na
ka
shti
Die
schlechte
Straße
hat
uns
gezwungen,
militant
zu
werden
Pranej
rri
me
10
g,
always
gati
me
shti
Deshalb
hänge
ich
mit
10
Gs,
always
bereit
zu
schießen
I
maj
men
do
dit,
ishim
t'vogel
neper
lagje
Ich
erinnere
mich
an
manche
Tage,
wir
waren
klein
im
Viertel
Tu
leviz
me
thik
tu
rujt
lek
me
ble
patllake
Bewegten
uns
mit
Messern,
sparten
Geld,
um
eine
Knarre
zu
kaufen
Rolling
with
my
Gs,
blacked
out
midis
nate
Rolling
with
my
Gs,
blacked
out
mitten
in
der
Nacht
T′ju
rujt
policis,
mos
me
perfundu
n'kafaze
Aufpassen
vor
der
Polizei,
um
nicht
in
Käfigen
zu
enden
Tu
kalu
rreziqe,
shokt
denu
me
vite
Risiken
eingehend,
Freunde
zu
Jahren
verurteilt
Tu
jetu
per
sot,
senet
ndrrohen
mrena
dite
Leben
für
heute,
Dinge
ändern
sich
innerhalb
eines
Tages
Tu
punu
ma
fort
per
me
pa
ni
fije
drite
Härter
arbeiten,
um
einen
Lichtstrahl
zu
sehen
Tu
punu
me
drog,
s'bana
pare
prej
muzike
Mit
Drogen
arbeiten,
hab
kein
Geld
mit
Musik
gemacht
M′duket
sikur
sot
hera
e
par
t′ju
ik
policve
Es
scheint
wie
heute,
das
erste
Mal
den
Cops
entkommen
Xhepat
ishin
bosh,
na
u
desht
me
thy
do
ligje
Die
Taschen
waren
leer,
wir
mussten
einige
Gesetze
brechen
Rrugt
problematike,
loja
patetike
Problematische
Straßen,
pathetisches
Spiel
Shqipet
kari
val,
kena
bole
metalike
Adler
scheißen
drauf,
wir
haben
Eier
aus
Stahl
Hellboz
territor,
thirrna
predator
Hellboz
Territorium,
nennt
uns
Raubtiere
You
heard
about
my
shqipez,
na
ke
pa
n'televizor
You
heard
about
my
shqipez,
du
hast
uns
im
Fernsehen
gesehen
Nuk
dum
organizator,
vet
navigator
Wir
wollen
keinen
Organisator,
selbst
Navigator
Tash
me
puder
veni
bardh,
dawgie
a
ka
bika
bor
Jetzt
ist
der
Ort
weiß
von
Pulver,
dawgie,
gibt's
ein
bisschen
Schnee?
Dajt
thyjn
doors
por
me
na
kap
nuk
munen
Die
Bullen
treten
Türen
ein,
aber
sie
können
uns
nicht
fangen
Ca
karin
kujton
se
jetojm
te
shpia
punes
Was
zum
Teufel
denkst
du,
dass
wir
im
Arbeitshaus
wohnen?
E
masim
cdo
hap
se
ja
dim
rreziqet
rruges
Wir
messen
jeden
Schritt,
denn
wir
kennen
die
Gefahren
der
Straße
Shqipet
in
a
trap,
tu
ja
pra
mbeshtjellsen
bukes
Shqipez
in
der
Falle,
packen
das
Brot
ein
U
rritem
rruges,
punt
matematike
Wir
wuchsen
auf
der
Straße
auf,
die
Arbeit
ist
mathematisch
Seni
me
nuanca
drite
Das
Zeug
mit
Lichtnuancen
Formulat
sikur
probleme
kimike
Formeln
wie
chemische
Probleme
Zhduket
seni
bardh
sikur
akull
antraktide
Das
weiße
Zeug
verschwindet
wie
antarktisches
Eis
She
loves
a
shqipe?
Jeta
polemike
She
loves
a
shqipe?
Das
Leben
ist
polemisch
Ajo
ska
ndjesi
asht
vetem
psikologjike
Sie
hat
keine
Gefühle,
es
ist
nur
psychologisch
Nuk
ka
dashni
kur
denimi
pritet
Es
gibt
keine
Liebe,
wenn
das
Urteil
erwartet
wird
Ajo
zhduket
si
magji
kur
cekici
rrifet
Sie
verschwindet
wie
Magie,
wenn
der
Hammer
fällt
Fuck
shtetin,
kur
plot
e
ki
xhepin
Fuck
shtetin,
wenn
deine
Tasche
voll
ist
T′fort
e
ki
rrethin,
shok
e
ki
dreqin
Du
hast
einen
starken
Kreis,
dein
Freund
ist
der
Teufel
Tan
jan
tu
munu
po
my
shqipez
s'mun
i
prekin
Alle
versuchen
es,
aber
meine
shqipez
können
sie
nicht
berühren
S′munen
mu
afru
kur
plot
e
ki
hekrin
Sie
können
nicht
näherkommen,
wenn
du
das
Eisen
voll
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edlir Begolli, Ervin Selita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.