Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-naten
vone
tu
ba
numra
neper
hart,
bitch
Spät
in
der
Nacht,
zählen
Nummern
auf
der
Karte,
Bitch
Mbyll
gojen
put
your
money
where
your
mouth
is
Halt
den
Mund,
setz
dein
Geld
da
ein,
wo
dein
Mund
ist
Kto
shqipe
nuk
kan
zemer,
so
heartless
Diese
Albaner
haben
kein
Herz,
so
herzlos
Ato
n'gjume
kur
flejn
i
tremen
andrres
Sie
haben
Angst
vor
ihren
Träumen,
wenn
sie
schlafen
Un-une
i
kam
dy
hekra
mrena
cantes
Ich-ich
habe
zwei
Eisen
in
meiner
Tasche
Per
me
la
hesapet
e
mesnates
Um
die
Mitternachtsrechnungen
zu
begleichen
Pe-per
me
dal
makinat
jan
the
fastest
Um
rauszukommen,
sind
die
Autos
am
schnellsten
Ti
ma
njeh
ekipin
we
the
hardest
Du
kennst
mein
Team,
wir
sind
die
Härtesten
Seni
asht
vec
hood
life,
nuk
ki
t'bosh
me
good
guys
Die
Sache
ist
nur
Hood
Life,
du
hast
nichts
mit
Good
Guys
zu
tun
Nuk
rri
me
menu
twice,
seni
mushum
click
bye
Ich
überlege
nicht
zweimal,
die
Sache
ist
schnell
vorbei,
bye
Come
on
my
side,
connected
si
Wi-Fi
Komm
auf
meine
Seite,
verbunden
wie
Wi-Fi
Kujdes
me
ka
sillesh
goditesh
dhe
pa
faj
Pass
auf,
wie
du
dich
verhältst,
du
wirst
getroffen,
auch
ohne
Grund
Shoqnia
si
ke
mos
ja
ke
besimin
Wenn
du
deiner
Gesellschaft
nicht
vertraust.
Senet
kur
fillojne
mu
nxe
fillojne
avullimin
Wenn
die
Dinge
anfangen,
heiß
zu
werden,
fangen
sie
an
zu
dampfen
Na
me
ju
nuk
jena
t'njejt,
mun
e
sheh
ndryshimin
Wir
sind
nicht
gleich,
du
kannst
den
Unterschied
sehen
Hala
tu
punu
me
mjell
prape
mrena
mullinit,
heh
Immer
noch
am
Mahlen,
also
in
der
Mühle,
heh
Ca
do
bajn
shoket
nese
gjan
vdekjen?
Was
werden
die
Freunde
tun,
wenn
sie
den
Tod
finden?
Ca
do
bajn
shoket,
a
do
rrin
n'heshtje?
Was
werden
die
Freunde
tun,
werden
sie
still
sein?
A
do
rrin
n'shpi
a
do
pin
teke?
Werden
sie
zu
Hause
bleiben
oder
alleine
trinken?
A
do
dalin
n'rruge
per
me
kap
naj
ceshtje?
Werden
sie
auf
die
Straße
gehen,
um
eine
Sache
zu
klären?
Neper
rrug
sillet
djalli
me
veshje
Auf
den
Straßen
geht
der
Teufel
in
Verkleidung
umher
When
they
see
gang
myllet
zona
me
heshtje
Wenn
sie
die
Gang
sehen,
wird
die
Gegend
still
When
they
speak
bad
bahet
koha
me
reshje
Wenn
sie
schlecht
reden,
fängt
es
an
zu
regnen
When
they
hear
bang
shqipet
dalin
prej
ndeshje
Wenn
sie
"Bang"
hören,
kommen
die
Albaner
aus
dem
Spiel
Na-naten
vone
tu
ba
numra
neper
hart,
bitch
Spät
in
der
Nacht,
zählen
Nummern
auf
der
Karte,
Bitch
Mbyll
gojen
put
your
money
where
your
mouth
is
Halt
den
Mund,
setz
dein
Geld
da
ein,
wo
dein
Mund
ist
Kto
shqipe
nuk
kan
zemer,
so
heartless
Diese
Albaner
haben
kein
Herz,
so
herzlos
Ato
n'gjume
kur
flejn
i
tremen
andrres
Sie
haben
Angst
vor
ihren
Träumen,
wenn
sie
schlafen
Un-une
i
kam
dy
hekra
mrena
cantes
Ich-ich
habe
zwei
Eisen
in
meiner
Tasche
Per
me
la
hesapet
e
mesnates
Um
die
Mitternachtsrechnungen
zu
begleichen
Pe-per
me
dal
makinat
jan
the
fastest
Um
rauszukommen,
sind
die
Autos
am
schnellsten
Ti
ma
njeh
ekipin
we
the
hardest
Du
kennst
mein
Team,
wir
sind
die
Härtesten
Ju
po
luni
filma
sikur
Roberto
de
Niro
Ihr
spielt
Filme
wie
Roberto
de
Niro
Seni
o
me
vete
tana
heret
kur
dalim
xhiro
Die
Sache
ist
dabei,
jedes
Mal,
wenn
wir
rausgehen
Free
my
bruddaz
n'burg
lujn
me
jeten
si
casino
Befreit
meine
Brüder
im
Gefängnis,
sie
spielen
mit
dem
Leben
wie
im
Casino
Dalim
n'rruge
per
lufte,
krejt
i
veshun
Valentino
Wir
gehen
auf
die
Straße
zum
Kampf,
alle
in
Valentino
gekleidet
This
is
hood
life,
nuk
a
film
nga
Tarantino
Das
ist
Hood
Life,
kein
Film
von
Tarantino
Thoni
good
bye,
kallashi
nga
papafingo
Sag
Good
Bye,
Kalaschnikow
vom
Dachboden
Seni
i
ri
fringo,
n'rrug
me
ni
amigo
Brandneue
Sache,
auf
der
Straße
mit
einem
Amigo
Njoni
close
by,
location
like
telebingo
Einer
in
der
Nähe,
Standort
wie
beim
Telebingo
Thojne
e
majne
senin
me
vete
po
s'e
plasin
Sie
sagen,
sie
haben
die
Sache
dabei,
aber
sie
benutzen
sie
nicht
E
kena
menjen
e
n'dame
nuk
e
zgjasim
Wir
haben
uns
entschieden,
wir
ziehen
es
nicht
in
die
Länge
Kto
e
kane
gojen
e
madhe
vetem
flasin
Diese
haben
ein
großes
Mundwerk,
reden
nur
Dojn
me
nejt
me
neve
siper
reve
po
s'jau
rrasim
Sie
wollen
mit
uns
über
den
Wolken
sein,
aber
wir
lassen
sie
nicht
Jena
bad
man-a,
tu
sill
me
bandana
Wir
sind
Bad
Men,
gehen
mit
Bandanas
umher
This
is
hood
life
nuk
po
du
me
dal
n'camera
Das
ist
Hood
Life,
ich
will
nicht
vor
die
Kamera
All
my
bruddaz
one
hunna,
eh
Alle
meine
Brüder,
einhundert,
eh
Gang
life,
young
gunna
Gang
Life,
junger
Gunna
Na-naten
vone
tu
ba
numra
neper
hart,
bitch
Spät
in
der
Nacht,
zählen
Nummern
auf
der
Karte,
Bitch
Mbyll
gojen
put
your
money
where
your
mouth
is
Halt
den
Mund,
setz
dein
Geld
da
ein,
wo
dein
Mund
ist
Kto
shqipe
nuk
kan
zemer,
so
heartless
Diese
Albaner
haben
kein
Herz,
so
herzlos
Ato
n'gjume
kur
flejn
i
tremen
andrres
Sie
haben
Angst
vor
ihren
Träumen,
wenn
sie
schlafen
Un-une
i
kam
dy
hekra
mrena
cantes
Ich-ich
habe
zwei
Eisen
in
meiner
Tasche
Per
me
la
hesapet
e
mesnates
Um
die
Mitternachtsrechnungen
zu
begleichen
Pe-per
me
dal
makinat
jan
the
fastest
Um
rauszukommen,
sind
die
Autos
am
schnellsten
Ti
ma
njeh
ekipin
we
the
hardest
Du
kennst
mein
Team,
wir
sind
die
Härtesten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Bratrude, Ervin Selita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.