Текст и перевод песни Vinicius de Moraes - Samba Em Prelúdio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sem
você
não
tenho
porquê
Я
без
тебя
не
имею,
почему
Porque
sem
você
não
sei
nem
chorar
Потому
что
без
вас
я
не
знаю
и
не
плакать
Sou
chama
sem
luz,
jardim
sem
luar
Я
пламя
без
света,
сад
без
лунный
свет
Luar
sem
amor,
amor
sem
se
dar
Лунный
свет
без
любви,
любви
без,
если
дать
E
eu
sem
você
sou
só
desamor
И
я
без
вас,
я
только
нелюбви
Um
barco
sem
mar,
um
campo
sem
flor
Лодка
без
моря,
поле,
цветок
без
Tristeza
que
vai,
tristeza
que
vem
Печаль,
что
будет,
печаль,
которая
приходит
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
не
одна,
Ah,
que
saudade
Ах,
какая
тоска
Que
vontade
de
ver
renascer
nossa
vida
Что
хотела
увидеть
возрождается
наша
жизнь
Volta,
querido
Обратно,
дорогой
Teus
abraços
precisam
dos
meus
Твои
объятия
нужны
мои
Os
meus
braços
precisam
dos
teus
Мои
руки
нужны
твои
Estou
tão
sozinha
Я
так
одинока
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
além
У
меня
глаза
устали
смотреть
на
то,
в
дополнение
к
Vem
ver
a
vida
Поставляется
видеть
жизнь
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
не
одна,
(Ai
que
saudade)
Eu
sem
você
não
tenho
porquê
(Горе,
тоска)
Я
без
тебя
не
имею,
почему
(Que
vontade
de
ver
renascer)
Porque
sem
você
(Что
желание
видеть
возрождается),
Потому
что
без
вас
(Nossa
vida)
Não
sei
nem
chorar
(В
нашей
жизни)
Не
знаю
даже
плакать
(Volta,
querido)
Sou
chama
sem
luz,
jardim
sem
luar
(Обратно,
дорогой)
Я
пламя
без
света,
сад
без
лунный
свет
(Teus
abraços
precisam
do
meus)
Luar
sem
amor
(Твои
объятия
нужны
мои),
в
Лунном
свете
без
любви
(Os
meus
braços
precisam
dos
teus)
Amor
sem
se
dar
(Мои
руки
нужны
твои)
Любовь
не
дать
(Estou
tão
sozinha)
Eu
sem
você,
sou
só
desamor
(Мне
так
одиноко)
Я
без
тебя,
я
только
нелюбви
(Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar)
Um
barco
sem
mar
(У
меня
глаза
устали
смотреть
на)
лодка
без
моря
(Para
o
além)
Um
campo
sem
flor
(Для
того,)
поля
без
цветка
(Vem
ver
a
vida)
Tristeza
que
vai,
tristeza
que
vem
(Поставляется
видеть
жизнь)
Печаль,
что
будет,
печаль,
которая
приходит
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
не
одна,
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
не
одна,
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Без
тебя,
моя
любовь,
я
не
одна,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baden Powell, Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.