Текст и перевод песни Vinicius de Moraes - Soneto De Separação II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soneto De Separação II
Sonnet of Separation II
De
repente
do
riso
fez-se
o
pranto
All
of
a
sudden,
laughter
turned
to
tears
Silencioso
e
branco
como
a
bruma
Silent
and
white
as
the
mist
E
das
bocas
unidas
fez-se
a
espuma
And
from
the
united
mouths
came
foam
E
das
mãos
espalmadas
fez-se
o
espanto
And
from
the
spread
out
hands
came
amazement
De
repente
da
calma
fez-se
o
vento
All
of
a
sudden,
the
calm
turned
to
wind
Que
dos
olhos
desfez
a
última
chama
Which
blew
out
the
last
flame
from
the
eyes
E
da
paixão
fez-se
o
pressentimento
And
passion
turned
into
a
premonition
E
do
momento
imóvel
fez-se
o
drama
And
the
still
moment
turned
into
a
drama
De
repente
não
mais
que
de
repente
All
of
a
sudden,
out
of
the
blue
Fez-se
de
triste
o
que
se
fez
amante
The
happy
lover
turned
sad
E
de
sozinho
o
que
se
fez
contente
And
the
satisfied
loner
Fez-se
do
amigo
próximo,
distante
The
close
friend
turned
distant
Fez-se
da
vida
uma
aventura
errante
Life
turned
into
a
wandering
adventure
De
repente,
não
mais
que
de
repente
All
of
a
sudden,
out
of
the
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.