Текст и перевод песни Viola Valentino - Anche noi facciamo pace (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche noi facciamo pace (Live)
Мы тоже миримся (Live)
Eros
Ramazzotti
Эрос
Рамазотти
Io
che
lo
conosco
ti
dico
che
non
è
cambiato
è
sempre
un
amico
Я,
которая
его
знает,
говорю
тебе,
что
он
не
изменился,
он
всё
такой
же
друг,
è
sempre
lo
stesso,
com'era
prima
è
adesso.
он
всё
тот
же,
каким
был
раньше,
таким
и
остался.
E
se
a
volte
da
l'impressione
del
ragazzo
chiuso,
un
po'
musone
И
если
иногда
он
производит
впечатление
замкнутого,
немного
угрюмого
парня,
Non
farci
caso
che
dentro
ha
un
grande
sorriso.
не
обращай
внимания,
внутри
у
него
большая
улыбка.
È
uno
di
noi...
è
una
questione
di
pelle,
quella
che
indosso
ha
Он
один
из
нас...
это
вопрос
характера,
того,
какой
у
меня,
Bene
gli
sta
anche
se
un
poco
ribelle.
ему
это
идёт,
пусть
даже
он
немного
бунтарь.
Se
non
ci
credi
allora
vieni
insieme
a
me,
Если
ты
мне
не
веришь,
тогда
пойдём
со
мной,
è
facile
incontrarlo
so
dov'è,
in
qualche
raduno
perché
lui...
его
легко
встретить,
я
знаю,
где
он,
на
какой-нибудь
тусовке,
потому
что
он...
...non
ha
bisogno
sai
di
fingere
perché
non
passa
mai
...не
нуждается,
знаешь
ли,
в
притворстве,
потому
что
он
никогда
не
пытается
казаться
Per
quello
che
non
è
ed
è
per
questo
che
lui
è
rimastro...
тем,
кем
не
является,
и
именно
поэтому
он
остался...
...dice
sempre
quello
che
pensa
e
sopratutto
pensa
a
quello
che
dice
...всегда
говорит
то,
что
думает,
и,
прежде
всего,
думает
о
том,
что
говорит,
E
si
difende
quando
qualcuno
l'offende.
и
защищается,
когда
кто-то
его
обижает.
Come
più
gli
gira
si
veste
non
sopporta
certi
tipi
di
feste
Одевается
как
ему
вздумается,
не
выносит
определённого
типа
вечеринок,
Sai
che
rottura
discorsi
e
pseudo-cultura...
знаешь,
какая
скука
эти
разговоры
и
псевдокультура...
...giovane
generazione
quella
di
nuovi
eroi
anche
se
poi
...молодое
поколение,
то
самое,
с
новыми
героями,
хотя
потом
Era
di
un'altra
canzone...
potrai
sentirlo
mentre
dice
che
это
было
из
другой
песни...
ты
можешь
услышать,
как
он
говорит,
что
O
tutti
o
nessuno...
lo
vedi
bene,
lui
era
e
rimane...
или
все,
или
никто...
ты
же
видишь,
он
был
и
остаётся...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Riccardo Fogli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.