Viola Valentino - C'est la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Viola Valentino - C'est la vie




C'est la vie
C'est la vie
Amore ascoltami le storie passano
My love, please listen to me, stories pass through time
Come le pagine di un libro antico svaniscono
Like pages in an antique book that turn to dust
Lasciando solo qualche segno
Leaving but a few traces
Anche sulla tua pelle stanca
Even on your tired skin
Adesso guardami le storie cambiano
Now, look at me, for the stories keep changing
Fossi più leggera forse non avrei niente da scrivere
If I were lighter, perhaps I'd have nothing to write down
Sarebbe tutto un più semplice
Everything would be a little simpler, love
Per te.
You,
C'est la vie
C'est la vie
Il tempo passerà così
Time will pass like this
E ci ritroveremo soli e un po' più grandi
And we'll find ourselves alone and somewhat older
Con le lacrime mai più asciugate ... perchè ...
With tears that are never dried, my love ... because ...
C'est la vie.
C'est la vie.
Ti prego ascoltami
Darling, please listen to me
Tutto finisce prima o poi,
All things end sooner or later
E guarderemo il sole di domani
And we will watch tomorrow's sun
Chiedendoci se quello che era ieri
And wonder if yesterday's memories
E' vivo o morto nei pensieri.
Are alive or gone forever.
C'est la vie
C'est la vie
Il tempo passerà così
Time will pass like this,
E ci ritroveremo
And we'll find ourselves
Forse tra 15 anni
Perhaps in 15 years,
Persi nelle solite cazzate
Lost in our usual madness.
C'est la vie
C'est la vie.
Non dormi più
You no longer sleep,
Non sogni più
You no longer dream,
È amaro come il fiele.
It's as bitter as poison.
Non sei più tu, credimi
You are no longer yourself, my love.
Non hai bisogno di me
You don't need me anymore,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.