Текст и перевод песни Viola Valentino - C'est la vie
Amore
ascoltami
le
storie
passano
Любимый,
послушай,
истории
проходят,
Come
le
pagine
di
un
libro
antico
svaniscono
Как
страницы
старой
книги,
исчезают,
Lasciando
solo
qualche
segno
Оставляя
лишь
несколько
следов
Anche
sulla
tua
pelle
stanca
Даже
на
твоей
усталой
коже.
Adesso
guardami
le
storie
cambiano
А
теперь
взгляни
на
меня,
истории
меняются,
Fossi
più
leggera
forse
non
avrei
niente
da
scrivere
Будь
я
легче,
возможно,
мне
нечего
было
бы
написать,
Sarebbe
tutto
un
pò
più
semplice
Все
было
бы
немного
проще
C'est
la
vie
Такова
жизнь,
Il
tempo
passerà
così
Время
пройдет
вот
так,
E
ci
ritroveremo
soli
e
un
po'
più
grandi
И
мы
снова
окажемся
одни,
немного
старше,
Con
le
lacrime
mai
più
asciugate
...
perchè
...
Со
слезами,
которые
больше
никогда
не
высохнут...
потому
что...
C'est
la
vie.
Такова
жизнь.
Ti
prego
ascoltami
Прошу,
послушай
меня,
Tutto
finisce
prima
o
poi,
Все
заканчивается
рано
или
поздно,
E
guarderemo
il
sole
di
domani
И
мы
будем
смотреть
на
завтрашнее
солнце,
Chiedendoci
se
quello
che
era
ieri
Спрашивая
себя,
то,
что
было
вчера,
E'
vivo
o
morto
nei
pensieri.
Живо
или
мертво
в
наших
мыслях.
C'est
la
vie
Такова
жизнь.
Il
tempo
passerà
così
Время
пройдет
вот
так,
E
ci
ritroveremo
И
мы
снова
встретимся,
Forse
tra
15
anni
Может
быть,
через
15
лет,
Persi
nelle
solite
cazzate
Потерянные
в
обычной
суете,
C'est
la
vie
Такова
жизнь.
Non
dormi
più
Ты
больше
не
спишь,
Non
sogni
più
Ты
больше
не
мечтаешь,
È
amaro
come
il
fiele.
Это
горько,
как
желчь.
Non
sei
più
tu,
credimi
Ты
больше
не
ты,
поверь
мне,
Non
hai
bisogno
di
me
Ты
не
нуждаешься
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.