Viola Valentino - C'est la vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Viola Valentino - C'est la vie




C'est la vie
Такова жизнь
Amore ascoltami le storie passano
Любимый, послушай, истории проходят,
Come le pagine di un libro antico svaniscono
Как страницы старой книги, исчезают,
Lasciando solo qualche segno
Оставляя лишь несколько следов
Anche sulla tua pelle stanca
Даже на твоей усталой коже.
Adesso guardami le storie cambiano
А теперь взгляни на меня, истории меняются,
Fossi più leggera forse non avrei niente da scrivere
Будь я легче, возможно, мне нечего было бы написать,
Sarebbe tutto un più semplice
Все было бы немного проще
Per te.
Для тебя.
C'est la vie
Такова жизнь,
Il tempo passerà così
Время пройдет вот так,
E ci ritroveremo soli e un po' più grandi
И мы снова окажемся одни, немного старше,
Con le lacrime mai più asciugate ... perchè ...
Со слезами, которые больше никогда не высохнут... потому что...
C'est la vie.
Такова жизнь.
Ti prego ascoltami
Прошу, послушай меня,
Tutto finisce prima o poi,
Все заканчивается рано или поздно,
E guarderemo il sole di domani
И мы будем смотреть на завтрашнее солнце,
Chiedendoci se quello che era ieri
Спрашивая себя, то, что было вчера,
E' vivo o morto nei pensieri.
Живо или мертво в наших мыслях.
C'est la vie
Такова жизнь.
Il tempo passerà così
Время пройдет вот так,
E ci ritroveremo
И мы снова встретимся,
Forse tra 15 anni
Может быть, через 15 лет,
Persi nelle solite cazzate
Потерянные в обычной суете,
C'est la vie
Такова жизнь.
Non dormi più
Ты больше не спишь,
Non sogni più
Ты больше не мечтаешь,
È amaro come il fiele.
Это горько, как желчь.
Non sei più tu, credimi
Ты больше не ты, поверь мне,
Non hai bisogno di me
Ты не нуждаешься во мне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.