Текст и перевод песни Viola Valentino - I tacchi di Giada
I tacchi di Giada
Каблуки Джады
Ho
incontrato
una
ragazza,
che
Я
встретила
девушку,
которая
Mi
guarda
e
poi
si
gira
e
fa
finta
di
niente
Смотрит
на
меня,
потом
отворачивается
и
делает
вид,
что
ничего
не
было.
È
una
ragazza
che
non
dice
una
parola
Это
девушка,
которая
не
говорит
ни
слова,
Poi
parla
per
un'ora...
А
потом
говорит
целый
час...
Ho
incontrato
una
ragazza,
che
Я
встретила
девушку,
которая
Sente
ancora
forte
quel
rumore
dentro
sé,
Все
еще
слышит
этот
сильный
шум
внутри
себя,
È
una
ragazza
ha
negli
occhi
il
timore
Это
девушка,
в
глазах
которой
страх
Di
vivere
l'amore.
Пережить
любовь.
Poi
mi
giudica,
Потом
она
судит
меня,
Senza
conoscere
la
parte
migliore
di
me
Не
зная
моей
лучшей
стороны
Poi
mi
rimprovera,
senza
le
prove
senza
un
perché.
Потом
упрекает
меня,
без
доказательств,
без
причины.
Poi
mi
sorride
un
po',
fino
a
scavare
dentro
di
sé
Потом
немного
улыбается
мне,
словно
заглядывая
внутрь
себя
Poi
si
chiude
e...
scivola
confusa
lentamente.
Потом
закрывается
и...
медленно
скользит
в
замешательстве.
Giada
non
aver
paura,
urla
le
emozioni
Джада,
не
бойся,
кричи
о
своих
эмоциях
Sorridi
come
prima,
accendi
i
tuoi
colori
Улыбайся,
как
прежде,
зажги
свои
краски
Affiorano
i
silenzi
piangi
e
non
ti
accorgi
Всплывают
молчания,
ты
плачешь
и
не
замечаешь,
Che
la
vita
no,
non
è
solo
un'illusione.
Что
жизнь
— это
не
просто
иллюзия.
Giada
non
aver
paura,
urla
la
tua
storia
Джада,
не
бойся,
кричи
свою
историю
Il
rumore
dei
tuoi
tacchi
scioglie
la
memoria
Стук
твоих
каблуков
растворяет
память
Sfioro
le
tue
mani,
canto
una
canzone
Я
касаюсь
твоих
рук,
пою
песню
È
solo
per
te,
questa
piccola
emozione.
Это
только
для
тебя,
эта
маленькая
эмоция.
Ho
incontrato
una
ragazza,
che
Я
встретила
девушку,
которая
Sente
ancora
forte
quel
rumore
dentro
sé
Все
еще
слышит
этот
сильный
шум
внутри
себя
Più
assordante
del
ricordo
Громче,
чем
воспоминание
All'improvviso,
tutto
tace...
Внезапно
все
стихает...
Non
si
dimentica
Не
забывается
Quel
battere
insistente
nel
buio
poi
si
perde
Этот
настойчивый
стук
в
темноте,
потом
он
теряется
Poi
si
spegne
e...
scivola
confusa
lentamente...
Потом
гаснет
и...
медленно
скользит
в
замешательстве...
Mille
ricordi
che
fanno
rivivere
Тысячи
воспоминаний,
которые
оживают
Quella
violenza
che
tu
vuoi
rimuovere
То
насилие,
которое
ты
хочешь
забыть
A
volte
basta
sai
poco
per
smettere
Иногда,
знаешь,
достаточно
совсем
немного,
чтобы
перестать
Di
ripensare
e
poi
mettersi
a
piangere.
Думать
об
этом
и
плакать.
Ho
incontrato
una
ragazza,
che
Я
встретила
девушку,
которая
Ha
giocato
poco
con
le
bambole
Мало
играла
в
куклы
È
una
ragazza
che
ha
vissuto
giorni
nel
terrore
Это
девушка,
которая
прожила
дни
в
ужасе
Ma
si
riprenderà.
Но
она
оправится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Altobelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.