Viola Valentino - I tacchi di Giada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Viola Valentino - I tacchi di Giada




I tacchi di Giada
Каблуки Джады
Ho incontrato una ragazza, che
Я встретила девушку, которая
Mi guarda e poi si gira e fa finta di niente
Смотрит на меня, потом отворачивается и делает вид, что ничего не было.
È una ragazza che non dice una parola
Это девушка, которая не говорит ни слова,
Poi parla per un'ora...
А потом говорит целый час...
Ho incontrato una ragazza, che
Я встретила девушку, которая
Sente ancora forte quel rumore dentro sé,
Все еще слышит этот сильный шум внутри себя,
È una ragazza ha negli occhi il timore
Это девушка, в глазах которой страх
Di vivere l'amore.
Пережить любовь.
Poi mi giudica,
Потом она судит меня,
Senza conoscere la parte migliore di me
Не зная моей лучшей стороны
Poi mi rimprovera, senza le prove senza un perché.
Потом упрекает меня, без доказательств, без причины.
Poi mi sorride un po', fino a scavare dentro di
Потом немного улыбается мне, словно заглядывая внутрь себя
Poi si chiude e... scivola confusa lentamente.
Потом закрывается и... медленно скользит в замешательстве.
Giada non aver paura, urla le emozioni
Джада, не бойся, кричи о своих эмоциях
Sorridi come prima, accendi i tuoi colori
Улыбайся, как прежде, зажги свои краски
Affiorano i silenzi piangi e non ti accorgi
Всплывают молчания, ты плачешь и не замечаешь,
Che la vita no, non è solo un'illusione.
Что жизнь это не просто иллюзия.
Giada non aver paura, urla la tua storia
Джада, не бойся, кричи свою историю
Il rumore dei tuoi tacchi scioglie la memoria
Стук твоих каблуков растворяет память
Sfioro le tue mani, canto una canzone
Я касаюсь твоих рук, пою песню
È solo per te, questa piccola emozione.
Это только для тебя, эта маленькая эмоция.
Ho incontrato una ragazza, che
Я встретила девушку, которая
Sente ancora forte quel rumore dentro
Все еще слышит этот сильный шум внутри себя
Più assordante del ricordo
Громче, чем воспоминание
All'improvviso, tutto tace...
Внезапно все стихает...
Non si dimentica
Не забывается
Quel battere insistente nel buio poi si perde
Этот настойчивый стук в темноте, потом он теряется
Poi si spegne e... scivola confusa lentamente...
Потом гаснет и... медленно скользит в замешательстве...
Mille ricordi che fanno rivivere
Тысячи воспоминаний, которые оживают
Quella violenza che tu vuoi rimuovere
То насилие, которое ты хочешь забыть
A volte basta sai poco per smettere
Иногда, знаешь, достаточно совсем немного, чтобы перестать
Di ripensare e poi mettersi a piangere.
Думать об этом и плакать.
Ho incontrato una ragazza, che
Я встретила девушку, которая
Ha giocato poco con le bambole
Мало играла в куклы
È una ragazza che ha vissuto giorni nel terrore
Это девушка, которая прожила дни в ужасе
Ma si riprenderà.
Но она оправится.





Авторы: Francesco Altobelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.