Viola Valentino - Segui Me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Viola Valentino - Segui Me




Segui Me
Follow Me
Ehi perché per te l'amore è solo uno sport?
Hey, why is love just a sport to you?
Poi ti troverai se vuoi in sogno dentro a un juke box.
Soon you'll find yourself inside a dream jukebox.
Tu non sai chi sei, capelli in un elastico.
You don't know who you are, hair in an elastic.
Ma dove vai? Segui me!
Where are you going? Follow me!
Ehi, Dio no! Che fai per strada mangi fragole?
Hey, oh no! What are you doing eating strawberries in the street?
Io non so e poi cammini sulle nuvole.
I don't know, and then you walk on clouds.
Tu non sai che vuoi, in tasca hai un'armonica
You don't know what you want, you have a harmonica in your pocket
Che suonerai se sei giù.
That you'll play when you're down.
Segui me! È tutto pronto questa notte il circo se ne va.
Follow me! Everything is ready, the circus is leaving tonight.
Pensaci e tutta la tua vita cambierà.
Think about it and your whole life will change.
Passerà, è facile vedrai la fantasia ti salverà.
It will pass, it's easy, you'll see, imagination will save you.
Segui me, domani il mondo che cambierà
Follow me, tomorrow the world will surely change.
Ehi sei tu e poi odi la solitudine
Hey, it's you, and you hate loneliness.
Ehi che cosa fai di te, sei triste ma sai fingere.
Hey, what are you doing with yourself? You're sad but you can pretend.
Tu non sai cos'hai, in spiaggia cerchi un angolo
You don't know what you have, on the beach you look for a corner
Per star così in un film.
To be in a movie.
Segui me! È tutto pronto questa notte il circo se ne va.
Follow me! Everything is ready, the circus is leaving tonight.
Pensaci e tutta la tua vita cambierà.
Think about it and your whole life will change.
Passerà, è facile vedrai la fantasia ti salverà.
It will pass, it's easy, you'll see, imagination will save you.
Segui me, domani il mondo che cambierà
Follow me, tomorrow the world will surely change.
Ehi perché per te la vita è un giocattolo?
Hey, why is life a toy to you?
Ma della tua età lo sai non resterà più un attimo.
You know, not one moment of your age will remain.
sei tu e poi la notte piangi di me.
Yes, it's you, and then at night you cry over me.
E cosa fai? Segui me!
And what do you do? Follow me!
ma stai con noi stanotte!
Yes, but stay with us tonight!
Segui me!
Follow me!





Авторы: M. Fabrizio, G. Morra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.