Текст и перевод песни Violadores del Verso - A Las Cosas por su Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Las Cosas por su Nombre
Calling Things by Their Name
5 años
más
tarde...
5 years
later...
Le
quité
las
telarañas
al
micro
y
lo
saqué
del
cofre,
I
dusted
off
the
mic
and
pulled
it
from
its
chest,
Y
me
juré
que
siempre
llamaría
a
las
cosas
por
su
nombre,
And
I
swore
to
always
call
things
by
their
name,
¿Te
haces
de
cuerpo
o
de
vientre
o
te
estás
cagando?
Are
you
making
yourself
scarce
or
are
you
shitting
yourself?
Eructo,
regordo,
orín
es
meado
y
punto.
Belch,
fat,
urine
is
piss,
period.
Llevamos
doble
vida
We
lead
a
double
life
Siempre
más
persona
que
artista,
perdona
que
te
diga,
Always
more
person
than
artist,
forgive
me
for
saying,
Si
no
queréis
sacar
dinero
en
el
rap
no
saquéis
disco,
If
you
don't
want
to
make
money
in
rap,
don't
release
an
album,
Cuelga
tu
promo
en
internet
y
listo,
so
tonto.
Upload
your
promo
to
the
internet
and
that's
it,
you
fool.
Ni
una
descarga
del
mismo
del
que
tanto
fardas,
Not
a
single
download
from
the
one
you
brag
about
so
much,
Y
suena
psicofonía
en
una
cinta
mil
veces
grabada,
And
it
sounds
like
psychophony
on
a
tape
recorded
a
thousand
times,
Llámame
para
colaborar,
MC
novato,
Call
me
to
collaborate,
rookie
MC,
Y
lo
mejor
de
tu
CD
será
mi
párrafo.
And
the
best
thing
on
your
CD
will
be
my
paragraph.
Me
siento
solo
y
con
pena
I
feel
lonely
and
sad
Aunque
siempre
sé
la
hora,
Although
I
always
know
the
time,
En
este
mi
desierto
es
un
gran
reloj
de
arena,
In
this
desert
of
mine,
it's
a
big
hourglass,
Hinchado
el
corazón
para
bajar
la
inflamación,
My
heart
is
swollen
to
reduce
inflammation,
De
esta
herida
pondréle
hielo
con
ron.
I'll
put
ice
and
rum
on
this
wound.
Soledad
es
hablar
conmigo
mismo
y
preguntarme
Loneliness
is
talking
to
myself
and
asking
¿Qué
tal
el
trabajo?
¿Cómo
a
ido
el
día?
¿Hoy
sales?
How
was
work?
How
was
your
day?
Are
you
going
out
today?
¿Y
si
salgo?
Soledad
es
hablarle
a
un
litro
y
llorarle
And
if
I
go
out?
Loneliness
is
talking
to
a
liter
and
crying
to
it
Y
bebérmelo
mezclado
con
lágrimas
y
aun
así
bien
me
sabe.
And
drinking
it
mixed
with
tears
and
it
still
tastes
good
to
me.
Camareros
de
etiqueta
son
mandriles
con
mandiles,
Waiters
in
suits
are
monkeys
with
aprons,
Yo
tiro
cañas
a
miles,
so
imbéciles,
I
pull
beers
by
the
thousands,
you
imbeciles,
Pude
beberme
tres
cubatas
en
el
mismo
vaso
I
could
drink
three
drinks
in
the
same
glass
Y
con
los
mismos
hielos
tenía
sed,
prisa
y
no
tiempo.
And
with
the
same
ice
I
was
thirsty,
in
a
hurry,
and
had
no
time.
Ponga
a
Hate
en
su
vida
y
le
hará
feliz,
le
hará
reír,
Put
Hate
in
your
life
and
it
will
make
you
happy,
it
will
make
you
laugh,
Y
mientras
yo
solo
en
una
esquina
llorando
porque
sí,
And
meanwhile
I'm
alone
in
a
corner
crying
for
no
reason,
Soy
cofrade,
beodo
y
encomendé
mi
espíritu
I
am
a
brother,
a
drunkard,
and
I
entrusted
my
spirit
A
San
Cacique
bendito
del
amor
hermoso.
To
Saint
Cacique,
blessed
of
beautiful
love.
No
intentéis
innovar
con
tonos
raros
y
la
voz
Don't
try
to
innovate
with
weird
tones
and
the
voice
De
como
estuvierais
cagando
como
Dyango,
Of
how
you
would
be
shitting
like
Dyango,
¿Qué
puede
ser
rap
hardcore
que
nos
enamoró
What
could
be
hardcore
rap
that
made
us
fall
in
love
Cuando
Erik
Sermon
abandonó
a
PMD
se
nos
amariconó?
When
Erik
Sermon
left
PMD,
did
he
become
a
faggot?
Qué
triste,
¿no?
Mi
amor
por
el
rap
no
nació
en
un
ciber,
How
sad,
isn't
it?
My
love
for
rap
wasn't
born
in
a
cybercafe,
Eres
un
pufo
como
las
caras
de
Bélmez
o
el
Ligre,
You're
a
sham
like
the
faces
of
Bélmez
or
the
Liger,
Dios
me
libre
de
creer
en
el
susodicho,
God
forbid
I
believe
in
the
aforementioned,
Y
menos
en
un
cuerpo
con
sotana
negra
y
un
púlpito.
And
even
less
in
a
body
with
a
black
cassock
and
a
pulpit.
Ojalá
te
mueras,
I
hope
you
die,
Este
que
ahora
os
habla
This
one
who
speaks
to
you
now
Nunca
sucumbió
a
modas
pasajeras,
Never
succumbed
to
passing
fads,
Mi
padre
es
el
rap,
yo
soy
su
vástago,
My
father
is
rap,
I
am
his
offspring,
Si
no
te
queda
claro,
te
lo
susurro
al
oído
por
megáfono.
If
it's
not
clear
to
you,
I'll
whisper
it
in
your
ear
through
a
megaphone.
"Mago
Beodo"
os
da
lo
que
os
corresponde,
"Drunken
Mage"
gives
you
what
you
deserve,
"Hate"
hasta
los
huevos
inconforme,
"Hate"
is
fed
up
and
dissatisfied,
"Yuen
Shiao
Tien"
letras
sinceras
siempre
porque
"Yuen
Shiao
Tien"
always
sincere
lyrics
because
"Sho
Hai"
llama
las
cosas
por
su
nombre.
"Sho
Hai"
calls
things
by
their
name.
"Mago
Beodo"
os
da
lo
que
os
corresponde,
"Drunken
Mage"
gives
you
what
you
deserve,
"Hate"
hasta
los
huevos
inconforme,
"Hate"
is
fed
up
and
dissatisfied,
"Yuen
Shiao
Tien"
letras
sinceras
siempre
porque
"Yuen
Shiao
Tien"
always
sincere
lyrics
because
"Sho
Hai"
llama
las
cosas
por
su
nombre.
"Sho
Hai"
calls
things
by
their
name.
Cigarros
de
la
risa
son
porros,
Laughing
cigarettes
are
joints,
Penes
son
pollas,
las
vaginas
son
coños,
Penises
are
dicks,
vaginas
are
pussies,
Gobernantes
del
mundo,
son
blanco
de
odio
y
de
ira,
normal.
World
leaders
are
the
target
of
hatred
and
anger,
it's
normal.
Yo
antes
morir,
que
perder
la
vida,
I
would
rather
die
than
lose
my
life,
Dios
es
nada,
tú
mira
al
cielo
y
pide
milagros,
God
is
nothing,
you
look
at
the
sky
and
ask
for
miracles,
Yo
pedí,
se
me
cagó
un
palomo
torcaz
por
mal
cristiano,
I
asked,
a
wood
pigeon
shit
on
me
for
being
a
bad
Christian,
Mierda
divina,
pensé,
y
a
este
infiel
concediéronle,
Divine
shit,
I
thought,
and
this
infidel
was
granted,
El
ir
muriendo
de
pena,
cada
vez
más
cada
mes.
To
die
of
grief,
more
and
more
each
month.
Aun
así
soy
un
regalo,
sin
envoltorio
alguno,
soy
fan
de
mi
grupo,
Even
so,
I
am
a
gift,
without
any
wrapping,
I
am
a
fan
of
my
group,
Cuando
hay
disco
nuevo
en
la
región
a
Zaragoza
coronamos
reina,
When
there's
a
new
album
in
the
region,
we
crown
Zaragoza
queen,
A
pesar
del
aire
en
movimiento
la
muy
puta
ni
se
despeina.
Despite
the
moving
air,
the
fucking
bitch
doesn't
even
mess
up
her
hair.
Tú
qué
esperas
rapero,
un
respeto
al
arquitecto,
What
do
you
expect,
rapper,
respect
for
the
architect,
Tú
sin
mi
de
que
si
yo
soy
tus
cimientos,
You
without
me,
what
if
I
am
your
foundation,
En
la
oficina
de
rap
sólo
se
fuma,
In
the
rap
office
we
only
smoke,
La
ley
en
vigor
dicta
que
no
se
puede,
pero
nos
la
suda.
The
law
in
force
says
that
you
can't,
but
we
don't
give
a
damn.
Escucha
música,
de
todo
pero
con
criterio,
Listen
to
music,
everything
but
with
criteria,
Por
la
muerte
de
muchos
artistas,
mi
reino,
For
the
death
of
many
artists,
my
kingdom,
A
festivales
europeos
de
la
música
Sho-Hai
rechaza,
Sho-Hai
rejects
European
music
festivals,
Para
las
Ketchup,
gas
mostaza.
For
the
Ketchup,
mustard
gas.
Sal
de
caza
y
pesca
furtivo,
jara
y
sedal,
Go
hunting
and
fishing,
poaching,
rockrose
and
fishing
line,
O
sal
de
marcha
conmigo
y
será
jarra
y
pedal,
Or
go
out
with
me
and
it
will
be
a
jug
and
a
pedal,
Amante
de
lo
prohibido,
para
mí
lo
más
normal,
Lover
of
the
forbidden,
for
me
the
most
normal,
A
ojos
de
un
purista
convencido,
pecado
mortal.
In
the
eyes
of
a
convinced
purist,
a
mortal
sin.
Date
regalos
al
cuerpo,
joder,
Give
gifts
to
your
body,
damn
it,
Pero
ponte
el
capuchón
But
put
on
the
hood
Con
la
piba
que
acabas
de
conocer,
With
the
chick
you
just
met,
Te
aconsejo
lo
que
debes
de
hacer,
I
advise
you
what
you
should
do,
Almeja
que
no
se
abre
no
se
debe
comer.
A
clam
that
doesn't
open
shouldn't
be
eaten.
Lo
que
sería
el
colmo
del
sumo
placer,
What
would
be
the
height
of
pleasure,
Imagina
estornudar
y
correrte
a
la
vez,
Imagine
sneezing
and
cumming
at
the
same
time,
Aunque
un
cobarde
forero
en
el
tanatorio
al
mes
Although
a
cowardly
forum
member
at
the
funeral
home
a
month
later
Sería
un
placentero
trofeo
digno
de
merecer.
Would
be
a
pleasant
trophy
worthy
of
deserving.
Somos
cuatro
y
el
de
la
guitarra
We
are
four
and
the
one
with
the
guitar
Escupimos
lo
que
pensamos
We
spit
what
we
think
Y
no
adornamos
las
palabras
con
guirnaldas,
And
we
don't
adorn
our
words
with
garlands,
Por
su
nombre
a
las
cosas:
tu
relación
no
funciona,
Calling
things
by
their
name:
your
relationship
isn't
working,
Tu
pibe
te
engaña
y
tu
novia
es
idiota.
Your
boyfriend
is
cheating
on
you
and
your
girlfriend
is
an
idiot.
Beber
es
vivir,
pero
no
lo
hagas,
Drinking
is
living,
but
don't
do
it,
Mi
razón
de
existir:
alegría
embotellada,
My
reason
for
existing:
bottled
joy,
Me
quiero
morir,
pero
sin
deciros
nada,
I
want
to
die,
but
without
telling
you
anything,
Diré
que
bajo
a
por
tabaco
y
jamás
volveré
a
casa.
I'll
say
I'm
going
down
for
cigarettes
and
I'll
never
come
home
again.
"Gran
Mago"
os
da
lo
que
os
corresponde,
"Great
Mage"
gives
you
what
you
deserve,
"Hate"
hasta
los
huevos
inconforme,
"Hate"
is
fed
up
and
dissatisfied,
"Yuen
Shiao"
letras
sinceras
siempre
porque
"Yuen
Shiao"
always
sincere
lyrics
because
"Sho
Hai"
llama
las
cosas
por
su
nombre.
"Sho
Hai"
calls
things
by
their
name.
"Gran
Mago"
os
da
lo
que
os
corresponde,
"Great
Mage"
gives
you
what
you
deserve,
"Hate"
hasta
los
huevos
inconforme,
"Hate"
is
fed
up
and
dissatisfied,
"Yuen
Shiao"
letras
sinceras
siempre
porque
"Yuen
Shiao"
always
sincere
lyrics
because
"Sho
Hai"
llama
las
cosas
por
su
nombre.
"Sho
Hai"
calls
things
by
their
name.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.