Текст и перевод песни Violadores del Verso - Asomate
Uno,
dos,
uno,
dos,
Rap
Solo
Раз,
два,
раз,
два,
Чистый
Рэп
Asómate,
co,
a
este
precipicio
Взгляни-ка,
детка,
в
эту
бездну
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
Увидишь
вундеркиндов,
хип-хоп
как
ремесло
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Малышка,
мой
рэп
звучит
в
каждом
здании
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
Это
требует
жертв,
это
добродетель
и
порок
Asómate,
ah,
a
este
precipicio
Взгляни,
ах,
в
эту
бездну
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
Увидишь
вундеркиндов,
хип-хоп
как
ремесло
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Малышка,
мой
рэп
звучит
в
каждом
здании
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
Это
требует
жертв,
это
добродетель
и
порок
Asómate
y
no
tengas
vértigo
Взгляни
и
не
бойся
головокружения
No
han
condenado
a
nadie
por
mirar
y
ser
testigo
Никого
не
осуждали
за
то,
что
смотрел
и
был
свидетелем
La
calle
es
de
todos
pero
es
frecuente
Улица
принадлежит
всем,
но
часто
Viene
un
agente
y
confunde
un
artista
hip
hop
con
un
delincuente
Приходит
коп
и
путает
хип-хоп
артиста
с
преступником
Era
un
día
de
clase
y
me
quedé
en
la
cama
Был
учебный
день,
а
я
остался
в
постели
Así
dejé
los
estudios
y
me
cambié
de
rama
Так
я
бросил
учебу
и
сменил
направление
Hoy
me
pagan
porque
valgo
y
sé
que
el
rap
me
reclama
Сегодня
мне
платят,
потому
что
я
чего-то
стою,
и
я
знаю,
что
рэп
меня
зовет
"Mientras
un
hijo
hace
lo
que
ama,
algo
es
algo"
dijo
mama
"Пока
сын
занимается
тем,
что
любит,
это
уже
что-то",
- сказала
мама
Hoy
llevo
más
de
10
años
de
hábito
Сегодня
у
меня
уже
более
10
лет
привычки
Al
micro,
trayendo
disciplina
en
el
ámbito
К
микрофону,
принося
дисциплину
в
эту
сферу
Usted
sume
y
siga
y
sume
Ты
просто
считай
дальше
и
дальше
Porque
el
hip
hop
es
una
forma
de
vida
y
no
un
perfume
Потому
что
хип-хоп
- это
образ
жизни,
а
не
духи
Yo
te
lo
explico,
ah,
tú
sigue
el
hilo
Я
тебе
объясню,
ах,
ты
только
следи
за
нитью
Hay
quién
consigue
las
cosas
llorando
lágrimas
de
cocodrilo
Есть
те,
кто
добивается
своего,
проливая
крокодиловы
слезы
Yo
me
exijo
en
cada
rima
que
ventilo
Я
же
выкладываюсь
в
каждой
рифме,
которую
выпускаю
Y
lo
doy
porque
todo
lo
que
soy
me
lo
dio
mi
estilo
И
отдаю,
потому
что
все,
что
у
меня
есть,
мне
дал
мой
стиль
Por
eso
tengo
todo
lo
que
quiero
menos
lo
que
necesito
Поэтому
у
меня
есть
все,
что
я
хочу,
кроме
того,
что
мне
нужно
Te
da
y
te
da
y
te
quita
el
éxito
Успех
дает
и
отнимает
La
peña
pregunta
"¿Cuáles
son
las
claves?"
Народ
спрашивает:
"В
чем
секрет?"
"Suerte
con
el
disco",
dijo
mi
abuela,
"y
rapea
como
sabes"
"Удачи
с
альбомом",
- сказала
моя
бабушка,
"и
читай
рэп,
как
умеешь"
Yo
es
que
tengo,
tengo
una
cosa
hecha
У
меня
есть,
есть
одна
вещь
No
sé
coser
ni
planchar
pero
tengo
el
talento
y
la
percha
Я
не
умею
шить
и
гладить,
но
у
меня
есть
талант
и
вешалка
Hombres
los
hay
de
todas
las
clases
Мужчины
бывают
разных
мастей
A
mi
me
tiran
flashes,
dj's
inmortalizan
mis
frases
В
меня
светят
вспышки,
диджеи
увековечивают
мои
фразы
Difícil
de
entender
como
un
Picasso
Трудно
понять,
как
Пикассо
Cuando
rimo
puede
darse
el
caso
Когда
я
рифмую,
может
случиться
так,
Unos
no
lo
entienden,
otros
van
con
retraso
Одни
не
понимают,
другие
отстают
Se
lo
expliquen,
no
le
quiten
importancia
ni
se
piquen
Объясните
им,
не
преуменьшайте
значение
и
не
злитесь
Hoy
se
quitan
el
sombrero
Сегодня
снимают
шляпу
Los
que
pusieron
mi
prestigio
en
tela
de
juicio
Те,
кто
подвергал
сомнению
мой
престиж
Los
que
lanzaron
basura
desde
el
precipicio
Те,
кто
бросал
мусор
с
обрыва
Pero
siempre
encuentras
algo
entre
la
mierda
que
no
tiene
desperdicio
Но
всегда
найдется
что-то
среди
дерьма,
что
не
пропадет
даром
Asómate,
co,
a
este
precipicio
Взгляни-ка,
детка,
в
эту
бездну
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
Увидишь
вундеркиндов,
хип-хоп
как
ремесло
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Малышка,
мой
рэп
звучит
в
каждом
здании
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
Это
требует
жертв,
это
добродетель
и
порок
Asómate,
ah,
a
este
precipicio
Взгляни,
ах,
в
эту
бездну
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
Увидишь
вундеркиндов,
хип-хоп
как
ремесло
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Малышка,
мой
рэп
звучит
в
каждом
здании
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
Это
требует
жертв,
это
добродетель
и
порок
Nunca
me
pregunto
qué
coño
quieren
Я
никогда
не
спрашиваю,
чего,
черт
возьми,
они
хотят
La
peña
es
quien
pregunta
"¿Tío,
tú
qué
coño
les
das?"
Народ
спрашивает:
"Чувак,
что
ты
им,
черт
возьми,
даешь?"
Si
lo
que
hago
es
lo
que
prefieren
Если
то,
что
я
делаю,
это
то,
что
они
предпочитают
Me
marco
un
gesto
dirigido
al
lugar
donde
estás
Я
делаю
жест
в
сторону
того
места,
где
ты
находишься
Yo
no
hago
circo,
si
digo
que
soy
el
rey
del
estilo
Я
не
устраиваю
цирк,
если
говорю,
что
я
король
стиля
No
es
un
decir,
co,
difícil
de
calcular
cual
logaritmo
Это
не
просто
слова,
детка,
трудно
вычислить,
как
логарифм
Rumba
se
vuelve
a
lucir
con
este
ritmo
Румба
снова
блистает
с
этим
ритмом
Con
este
ritmo
С
этим
ритмом
Con
este
ritmo,
tío,
como
es
tradición
С
этим
ритмом,
чувак,
как
по
традиции
También
hay
chicas
moviendo
culo
con
cierta
intención
Также
есть
девчонки,
двигающие
задницей
с
определенным
намерением
Y
es
lo
que
pasa,
mi
grupo
arrasa
И
вот
что
происходит,
моя
группа
рулит
Y
en
mis
conciertos
está
lo
mejorcito
de
cada
casa
И
на
моих
концертах
собирается
самое
лучшее
из
каждого
дома
La
industria
se
pone
de
los
nervios
Индустрия
нервничает
Raperos
se
cuelan
en
las
listas
de
ventas
con
fines
serios
Рэперы
проникают
в
чарты
продаж
с
серьезными
целями
Y
es
que
el
hip
hop
no
pueden
pararlo
И
дело
в
том,
что
хип-хоп
не
остановить
Será
un
colega
quien
te
de
un
toque
y
diga
"no
puedes
ignorarlo"
Какой-нибудь
коллега
даст
тебе
знать
и
скажет:
"Ты
не
можешь
это
игнорировать"
Tengo
algo
que
decir
con
urgencia
Мне
нужно
кое-что
сказать
срочно
Tengo
el
micro
y
la
licencia,
la
voz
y
la
experiencia
У
меня
есть
микрофон
и
лицензия,
голос
и
опыт
Si
quieren
rimas,
nosotros
ciencia
Если
нужны
рифмы,
мы
- наука
Rap
es
la
esencia,
la
fama
una
consecuencia
Рэп
- это
суть,
слава
- следствие
Pero
no
mi
meta,
yo
tengo
espíritu
de
atleta
Но
не
моя
цель,
у
меня
дух
спортсмена
Estoy
en
el
garito,
co,
privando
por
la
geta
Я
в
баре,
детка,
выпиваю
за
счет
заведения
Si
no
te
oigo,
tía,
permite
que
te
lea
tus
labios
Если
я
тебя
не
слышу,
милая,
позволь
мне
прочитать
по
твоим
губам
Que
es
mi
forma
de
oír
a
cualquiera
sin
bajar
del
escenario
Это
мой
способ
слышать
кого
угодно,
не
сходя
со
сцены
Me
dijo:
"Ni
se
da
ni
se
quita
el
corazón"
Она
сказала
мне:
"Сердце
не
дается
и
не
отнимается"
Reíros
pero
a
veces
la
pija
tiene
la
razón
Смейся,
но
иногда
эта
штучка
права
Y
yo
tengo
algo
de
pijo
como
todos
ellos,
supongo
И
во
мне
есть
что-то
от
пижона,
как
и
во
всех
них,
полагаю
Y
cuando
más
te
quitas
más
me
pongo
И
чем
больше
ты
снимаешь,
тем
больше
я
надеваю
Me
guío
por
corazonadas
Я
руководствуюсь
предчувствиями
Va
mi
respeto
por
las
nuevas
ornadas
Мое
уважение
новым
ордам
Pero
que
sepan
que
estoy
aquí
desde
el
inicio
Но
пусть
знают,
что
я
здесь
с
самого
начала
Y
lo
que
hagas
en
pro
del
hip
hop,
el
hip
hop
lo
hará
en
tu
beneficio
И
что
бы
ты
ни
делал
во
благо
хип-хопа,
хип-хоп
сделает
это
во
благо
тебя
Asómate,
co,
a
este
precipicio
Взгляни-ка,
детка,
в
эту
бездну
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
Увидишь
вундеркиндов,
хип-хоп
как
ремесло
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Малышка,
мой
рэп
звучит
в
каждом
здании
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
Это
требует
жертв,
это
добродетель
и
порок
Asómate,
ah,
a
este
precipicio
Взгляни,
ах,
в
эту
бездну
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
Увидишь
вундеркиндов,
хип-хоп
как
ремесло
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Малышка,
мой
рэп
звучит
в
каждом
здании
Esto
implica
sacrificio,
es
una
virtud
y
un
vicio,
ah
Это
требует
жертв,
это
добродетель
и
порок,
ах
Mira
tú,
estilo
de
vida
HIP
HOP
Смотри,
образ
жизни
ХИП-ХОП
¡Asómate,
co!¡Asómate!
Взгляни,
детка!
Взгляни!
(Tenemos
el
hip
hop)
(У
нас
есть
хип-хоп)
(Tenemos
el
hip
hop)
(У
нас
есть
хип-хоп)
(Tenemos
el
hip
hop)
(У
нас
есть
хип-хоп)
Yo
quiero
mostrarlo
y
tú
quieres
verlo
Я
хочу
показать
его,
а
ты
хочешь
увидеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gilaberte Miguel, Ruben Cuevas Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.