Violadores del Verso - Balantains - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - Balantains




Balantains
Ballantines
Sentado en el borde de la cama vomitando
Sitting on the edge of the bed, throwing up
Gritándole a mi madre
Screaming at my mother
Que en el marco de la puerta esta llorando
Who's crying in the doorway
Joder chaval, vas como una cuba
Damn, kid, you're wasted
Tu padre ha ido a buscarte, espérate a que suba
Your father went to find you, wait for him to come up
Estoy borracho mama, dejame en paz
I'm drunk, mom, leave me alone
Dejame acariciar la almohada, no puedo más
Let me caress the pillow, I can't take it anymore
Mucho Pollo Bravo y demasiado balantains
Too much Pollo Bravo and too much Ballantines
Pollo Bravo que ves en el suelo, junto a mis lagrimas
Pollo Bravo you see on the floor, next to my tears
Balantines como forma de vida
Ballantines as a way of life
Vida perdida por la mujer y la bebida
Life lost to women and drink
He perdido el rumbo, pero soy feliz con soledad, jazz y whisky
I've lost my way, but I'm happy with solitude, jazz, and whiskey
Pienso si alguna vez llegué a tener amigos
I wonder if I ever had friends
Sólo Jesucristo con el Diablo se peleaban por hablar conmigo
Only Jesus Christ and the Devil were fighting to talk to me
Tu escucha lo que es aún más triste
Listen to what's even sadder
Soy un poeta y para la primavera no existe
I'm a poet and for me, spring doesn't exist
Yo y mi balantains y tus historias
Me and my Ballantines, you and your stories
Yo fui al que amaste y ahora yo soy al que odias
I was the one you loved, and now I'm the one you hate
Mmm, envidias a mis dos locos amantes
Mmm, you envy my two crazy lovers
Whisky y en cafeterías elegantes
Whiskey and elegant cafes
Mi futuro depende de un tubo con cubos de hielo
My future depends on a glass with ice cubes
Mírate, mírame mi límite es el cielo
Look at yourself, look at me, my limit is the sky
Hablas mucho y yo no digo nada
You talk a lot and I don't say anything
Tu novio bebe rubia, chica vega verde
Your boyfriend drinks rubia, you, silly girl, drink green Vega
Y yo con mi balantines (yo y mi yo)
And me with my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains
And my Ballantines
¿Qué vas a hacer tú?
What are you gonna do?
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
¿Qué vas a hacer tú?
What are you gonna do?
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains
And my Ballantines
James
James
Yo soy el semen, el amor
I am the semen, you are love
Yo la música de fondo
I am the background music
la habitación para dos
You are the room for two
Yo el champán, los condones
I am the champagne, you are the condoms
Yo uno más, otra más
I am one more, you are another one
el placer, la cama, yo el frenesí
You are the pleasure, you are the bed, I am the frenzy
protagonista de un blues, yo al que llaman Mc
You are the protagonist of a blues, I am the one they call MC
la aventura yo el aventurero
You are the adventure, I am the adventurer
Cuando escribes con carmín en el espejo te quiero
When you write "I love you" with lipstick on the mirror
el escote yo la mirada
You are the neckline, I am the gaze
eres la cintura y yo la goma de tus bragas
You are the waist, and I am the elastic of your panties
Yo la materia, el espíritu
I am the matter, you are the spirit
Yo Zeus, cualquier diosa parecida a Venus
I am Zeus, you are any goddess similar to Venus
Yo el whisky, esta noche
I am the whiskey, you are tonight
Serás la blusa, yo el que la desabroche
You will be the blouse, I will be the one who unbuttons it
Yo la mentira, la mentirosa
I am the lie, you are the liar
serás la chica y yo el chino que te venda rosas
You will be the girl and I will be the Chinese guy who sells you roses
la chula, yo el tuyo puto
You are the hot one, I am your pimp
la prisa, yo el que pierde el último minuto
You are the rush, I am the one who misses the last minute
las lágrimas, yo las sonrisas
You are the tears, I am the smiles
el boungalow, yo el mar, y en cara mi brisa
You are the bungalow, I am the sea, and on your face, my breeze
Mira trica eres mi vida
Look, baby, you are my life
Vida perdida por la mujer y la bebida
Life lost to women and drink
miras que hablas mucho que yo no digo nada
You see that you talk a lot, that I don't say anything
Tu novio bebe rubia, cerda vega verde
Your boyfriend drinks rubia, you, pig, drink green Vega
Y yo con mi balantines (yo y mi yo)
And me with my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
¿Qué vas a hacer tú?
What are you gonna do?
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
¿Qué vas a hacer tú?
What are you gonna do?
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains
And my Ballantines
Muchos amigos y pocos verdaderos
Many friends and few true ones
Las borracheras no me ayudan a olvidar, non
Drunkenness doesn't help me forget, no
Ahora no puedo, pero luego quiero veros
I can't now, but I want to see you guys later
Chicas podemos brindar en cuantos bares soy cliente de honor
Girls, we can toast in how many bars I'm a patron of honor
A cuantos no puedo entra
To how many I can't enter
Cuantas esquinas en el rollo me han visto vomitar
How many corners in the roll have seen me throw up
Cuantos estilos, cuantos cojones le estoy echando
How many styles, how many balls I'm putting into this
Misión, dejaré micrófono temblando
Mission, I will leave the microphone trembling
Siempre en estado de alerta, siempre arenas movedizas
Always on alert, always quicksand
Y la ilusión echa trizas (un dia mas)
And the illusion shattered (one more day)
(Kase-o desmoralizas)
(Kase-O demoralizes)
Si, impongo un ritmo demasiado fuerte
Yes, I impose a rhythm too strong
Hoy solo me puede parar la muerte
Today only death can stop me
Por eso vine como estrella de cine
That's why I came like a movie star
Sólo me dejo ver de lejos para que se me imagine
I only let myself be seen from afar so that I can be imagined
Ultra bueno, soy la manzana con veneno
Ultra good, I am the apple with poison
El fenómeno, nena nominado a sucesor del trueno
The phenomenon, baby, nominated as successor to the thunder
Soy chico tope hip hop
I'm a top hip hop boy
Traigo materias para pajas como en un sex-shop
I bring materials for wanks like in a sex shop
Vivir la vida como en una película
Living life like in a movie
Eyacular, esdrújulas mira tu yugular como Drácula
Ejaculating, esdrújulas, look at your jugular like Dracula
Whisky, sexo, jazz, tabaco
Whiskey, sex, jazz, tobacco
Vidas de escándalos como en Monaco
Scandalous lives like in Monaco
Violadores del verso buscan gloria
Violadores del Verso seek glory
y tus historias
You and your stories
Yo y mi yo y mi balantines (yo y mi yo)
Me and myself and my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
¿Qué vas a hacer tú?
What are you gonna do?
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
¿Qué vas a hacer tú?
What are you gonna do?
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains
And my Ballantines
Yo y mi yo y mi balantines (yo y mi yo)
Me and myself and my Ballantines (me and myself)
Y mi balantains (yo y mi yo)
And my Ballantines (me and myself)
Change, change, change, change
Change, change, change, change
A la mierda change, change, change
Fuck change, change, change
No pienso cambiar desgraciaos
I'm not gonna change, you bastards
¿Qué coño quereis engañar
What the fuck do you want to deceive
Con la mierda de Plan Nacional Antidrogas?
With the shit of the National Anti-Drug Plan?
Que teneis mi ciudad plagada
You have my city plagued
De vallas publicitadas anunciando alcohol y tabaco
With advertised billboards announcing alcohol and tobacco
A mí, a no me podeis aconsejar mi caso
To me, to me you can't advise my case
Ya esta archivado desde hace tiempo
It's been archived for a long time
Pero a los crios, hostia
But to the kids, damn it
A los crios les estais metiendo esa mierda por los ojos, joder
To the kids you're putting that shit in their eyes, fuck
¿Qué clase de dirigente de la patria estais creando
What kind of homeland leader are you creating
En colegios privados rellenos de lujos
In private schools full of luxuries
Y a los pobres no le dais oportunidades?
And you don't give the poor opportunities?
¿Qué coño?, ¿a quién quereis engañar?
What the fuck, who do you want to deceive?
Si sacais la pasta de ahí, del alcohol y del tabaco
If you get the money from there, from alcohol and tobacco
¿Qué coño es eso de de Plan Nacional Antidrogas?
What the fuck is that about the National Anti-Drug Plan?
Si sacais la pasta de ahí
If you get the money from there
Para meter a vuestros hijos a los coles privados
To put your kids in private schools
A la mierda change, change, change
Fuck change, change, change
No pienso cambiar
I'm not gonna change
Borrachera, si borrachera
Drunkenness, yes, drunkenness
A la mierda, si
Fuck it, yes
A la mierda Felipe
Fuck Felipe
A la mierda Jose María, si
Fuck Jose María, yes
No me mola ese rollo
I don't like that shit
A la mierda
Fuck it
Felipe baja del arbol, hostia
Felipe, get down from the tree, damn it





Авторы: Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia, Jose Ramon Alconchel Benito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.