Violadores del Verso - Cantando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - Cantando




Cantando
Singing
Mete un dedo al culo
Stick a finger up your ass
Y sácate un moco
And pull out a booger
Si quieres saber cómo va
If you want to know how it's going
Va, va, va, va
It goes, it goes, it goes, it goes
Va con el rumba
It goes with the rumba
Va con el rumba
It goes with the rumba
Va con el rumba
It goes with the rumba
Con el rumba con el rumba
With the rumba, with the rumba
Y yo voy a beberme hasta las copas de los árboles
And I'm going to drink even the glasses of the trees
Voy a tomar de todo, menos decisiones
I'm going to take everything, except decisions
Suave como una nube, voy a ser vapor
Soft as a cloud, I'm going to be vapor
Un ave que sube y sube, sin motor
A bird that goes up and up, without an engine
Quiero irme, morirme
I want to leave, to die
Saber lo que hay después
To know what comes after
Y volver para contártelo
And come back to tell you
Metido en un cuerpo más firme
Inside a firmer body
Que ya no me soporto ni me importa
That I can't stand myself anymore and I don't care
Cada vez más sordo, cada vez más loco
Each time more deaf, each time more crazy
Duermo en un portal
I sleep in a doorway
Como un perro mojado en alcohol
Like a wet dog in alcohol
Como un koala (colgado), tocado del ala sin sol, voy
Like a koala (hanging), touched by the wing without sun, I go
Me llaman Don Drama
They call me Don Drama
Ruedo por la cama envuelto en llamas
I roll around the bed wrapped in flames
Un pájaro de fuego entre mis sábanas
A firebird between my sheets
Todo lo que hago es para hacerte reír
Everything I do is to make you laugh
Si te veo llorar otra vez me voy a tener que ir
If I see you cry again, I'm going to have to leave
O me va a estallar el pecho aquí mismo y
Or my chest is going to explode right here and
Voy a mancharlo todo de dolor, que es un color feísimo
I'm going to stain everything with pain, which is an ugly color
Lo primero que he hecho al despertarme (llorar)
The first thing I did when I woke up (cry)
Lo segundo (cagar) mierda marrón con nervios azules
The second (shit) brown shit with blue nerves
Será por los yogures, por el whisky (¡no!)
It must be because of the yogurts, because of the whiskey (no!)
Quiero bañarme de vodka en una pisci (¡naa!)
I want to bathe in vodka in a pool (nah!)
Voy a liberar versos presos
I'm going to free imprisoned verses
Voy a liderar el congreso del beso a la musa
I'm going to lead the congress of the kiss to the muse
Ya no si se usa (su mierda es superflua)
I don't know if it's used anymore (her shit is superfluous)
Yo superfluyo y estoy lejos de ese barullo suyo
I do superfluate and I'm far from that mess of yours
Oigo bombas y excavadoras
I hear bombs and excavators
Lo que piensa la tierra por dentro
What the earth thinks inside
Cansada de girar lo sabremos sin demora
Tired of turning, we will know without delay
Mira a tu alrededor y llora
Look around you and cry
Dime qué cojones se valora
Tell me what the fuck is valued
Pero no todo es teatro
But not everything is theater
Tenemos vista, oído, gusto, olfato
We have sight, hearing, taste, smell
Tacto y poca prisa
Touch and little hurry
Ven, que vamos a hacer un pacto yo y tu sonrisa
Come on, let's make a pact, me and your smile
Vertical, un recital, que se improvisa
Vertical, a recital, that is improvised
Como el amor supremo
Like supreme love
No es un micro, es un saxo tenor
It's not a mic, it's a tenor sax
Es un rito y soy un médium musical, señor
It's a ritual and I'm a musical medium, sir
Mi casa, es la mente de un oyente
My home is the mind of a listener
Que me esté escuchando en casa y así, sucesivamente
Who is listening to me at home and so on and so forth
Mi flow es una bailarina natural
My flow is a natural dancer
Con la que muchos querríais marcaros unos pasos y tal
With whom many of you would want to take a few steps and such
Pero de ahí al matrimonio, sin saber comer un coño
But from there to marriage, without knowing how to eat a pussy
Nadie sabe tratar a la rima como Kase.O-toño
Nobody knows how to treat rhyme like Kase.O-tonio
Y es que cantando yo me pongo bien
And it's that by singing I get well
La vida va mucho mejor
Life goes much better
Con tal de llegar a fin de mes
As long as I make it to the end of the month
Con tal de llegar a fin de mes
As long as I make it to the end of the month
Y es que cantando yo me pongo bien
And it's that by singing I get well
La vida va mucho mejor
Life goes much better
Con tal de llegar a fin de mes
As long as I make it to the end of the month
Con tal de llegar a fin de mes
As long as I make it to the end of the month
Me gustaría despertarme, pero ya estoy despierto
I'd like to wake up, but I'm already awake
Puedes parar el lugar pero no el tiempo
You can stop the place but not the time
A lo que me gusta es jugar a que es un cuento
What I like is to pretend it's a story
Un sueño bien cierto, con tal de verme bien, co'
A very true dream, as long as I look good, co'
Pero hoy por la mañana no me apetece jugar
But this morning I don't feel like playing
Y verle la puta cara al mundo real
And see the fucking face of the real world
Siempre quise ser palmera enfrente del mar
I always wanted to be a palm tree in front of the sea
Y que mi trabajo fuera estar y no pensar en respirar, siquiera
And that my job was to be and not even think about breathing
Septiembre llega con su 'oh, Dios mío'
September comes with its 'oh, my God'
Con ropa veraniega va a joderse de frío
With summer clothes it's going to be fucking cold
Al pobre Jabato le ha mordido un gato
The poor Jabato has been bitten by a cat
Y le entran ganas de llorar todo el rato un rato
And he feels like crying all the time for a while
Si no duermo contigo es una fosa común
If I don't sleep with you, it's a mass grave
Soñé que me apuntabas al final sonó ¡bang!
I dreamed that you were pointing at me, at the end it sounded bang!
Por eso hoy no me quiero levantar
That's why today I don't want to get up
Un día más, y otro, habrá que echarle un par
Another day, and another, we'll have to give it a try
Pero co, que lo jodan al espejo
But co, fuck the mirror
Me sobra con la imagen que tengo de mí, vuelve ese odio viejo
I have enough with the image I have of myself, that old hate comes back
La misma ropa de ayer, será el pijama de hoy
The same clothes as yesterday, it will be today's pajamas
Le he preguntado a Javier él ya no sabe quién soy
I asked Javier, he doesn't know who I am anymore
¿Quién es?
Who is it?
¿Quién es quién?
Who is who?
You
Yo soy un pensamiento, fruto de tu aburrimiento
I am a thought, fruit of your boredom
Y vivo en tu cabeza desde que eras crío
And I have lived in your head since you were a child
Vivir soñando, la vida práctica es un lío
Living dreaming, practical life is a mess
Mas si quieres ser feliz como me dices, no analices
But if you want to be happy as you tell me, don't analyze
No hasta que tu alma cicatrice, o andarás convaleciente
Not until your soul heals, or you will be convalescing
Paciente, depresión en Occidente, progreso decadente
Patient, depression in the West, decadent progress
No puedo sonreír decentemente
I can't smile decently
Con el hambre y el dolor de tanta gente en mente
With the hunger and pain of so many people in mind
Noticia, sube la envidia y la avaricia
News, envy and greed are rising
Bajan el amor, la verdad y la justicia
Love, truth and justice are falling
Cómo escuchar a tu padre decir que le duele el alma
How to listen to your father say that his soul hurts
Me subo a la palma, me como el coco, y bajo con la calma
I climb the palm tree, I eat the coconut, and I come down calmly
La farmacia está en casa
The pharmacy is at home
una tirita, yo una gasa
You a band-aid, I a gauze
El tren que se llevaba a tu angustia se retrasa
The train that was taking your anguish away is delayed
Pero llegará y se la llevará a otro cuerpo, eso siempre pasa
But it will arrive and take it to another body, that always happens
Por lo de la balanza (unos bien y otros mal)
Because of the balance (some good and others bad)
Es un ciclo, un periplo que el entendimiento no alcanza
It is a cycle, a journey that the understanding does not reach
Es la vida, simplemente ámala
It is life, simply love it
Llámala, detente a mirarla, va en serio
Call it, stop to look at it, it's serious
¿Verdad que no nos gusta el cementerio? ni verlo
Isn't it true that we don't like the cemetery? Or even seeing it
Si veo un caramelo, cogerlo y comerlo
If I see a candy, take it and eat it
Pues somos el tiempo que nos queda
Well, we are the time we have left
Ya te lo dije ayer "man", mi plan es suave y seda
I told you yesterday "man", my plan is smooth and silky
Yo y praxis, fumando yerba día a día, día a día, yeah
Me and praxis, smoking weed day by day, day by day, yeah
patrocinas mi alegría, tía
You sponsor my joy, girl
Mi flow es una bailarina natural
My flow is a natural dancer
Con la que muchos querríais marcaros unos pasos y tal
With whom many of you would want to take a few steps and such
Pero de ahí al matrimonio, sin saber comer un coño
But from there to marriage, without knowing how to eat a pussy
Nadie sabe tratar a la rima como Kase.O-toño
Nobody knows how to treat rhyme like Kase.O-tonio
Y es que cantando yo me pongo bien
And it's that by singing I get well
La vida va mucho mejor
Life goes much better
Con tal de llegar a fin de mes
As long as I make it to the end of the month
Con tal de llegar a fin de mes
As long as I make it to the end of the month
Y es que cantando yo me pongo bien
And it's that by singing I get well
La vida va mucho mejor
Life goes much better
Con tal de llegar a fin de mes
As long as I make it to the end of the month
Con tal de llegar a fin de mes
As long as I make it to the end of the month





Авторы: Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.