Текст и перевод песни Violadores del Verso - Capricornio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi
ni
mas
ni
menos,
es
lirico
el
micro
afino,
do,
re.mi,
do,
re,
mi
ca-capricornio
Just
like
that,
no
more,
no
less,
the
mic
is
lyrical,
I
tune
it,
do,
re,
mi,
do,
re,
mi
ca-pricorn
Los
tipos
duros
se
arman
para
la
ocasion,
yo
asi
reclamo
mi
ovacion,
Tough
guys
arm
themselves
for
the
occasion,
this
is
how
I
claim
my
ovation,
El
hombre
pobre
encuentra
su
vocacion,
actores
no
besan
con
esta
pasion,
The
poor
man
finds
his
vocation,
actors
don't
kiss
with
this
passion,
Capricornio
el
asesino
en
la
serie,
en
estereo
mas
necesario
que
serio
Capricorn,
the
killer
in
the
series,
in
stereo,
more
necessary
than
serious
Capricornio
es
el
juego
fundamental,
desde
luego,
aire
tierra
o
fuego,
Capricorn
is
the
fundamental
game,
of
course,
air,
earth,
or
fire,
Capricornio
piso
tu
jardin,
fue
suspenso
en
latín,
puso
la
tilde
en
la
i
de
carmín
Capricorn
stepped
on
your
garden,
it
was
suspense
in
Latin,
it
put
the
accent
on
the
i
of
carmine
No,
es
el
gobierno,
no,
capricornio
no
es
el
infierno,
pero
si
el
invierno
No,
it's
not
the
government,
no,
Capricorn
is
not
hell,
but
it
is
winter
Tratalo
de
usted,
al
expulsado
de
un
cabaret,
al
espacio
entre
espada
y
pared
Treat
him
with
respect,
the
one
expelled
from
a
cabaret,
the
space
between
a
sword
and
a
wall
Capricornio
es
el
ultimo
boton
de
la
blusa,
gatillo
en
esta
ruleta
rusa
Capricorn
is
the
last
button
of
the
blouse,
the
trigger
in
this
Russian
roulette
Es
el
toquemde
atencion
a
un
pijo,
un
macarra,
presta
atencion
a
esta
pizarra
It's
the
wake-up
call
for
a
posh
guy,
a
hooligan,
pay
attention
to
this
blackboard
El
mundo
es
un
pañuelo,
la
politica
un
anzuelo,
no
cojas
caramelos
del
suelo
The
world
is
a
handkerchief,
politics
a
hook,
don't
pick
up
candies
from
the
floor
Conozco
un
rincon
para
ver
la
ciudad,
solo
para
ver
la
ciudad
I
know
a
corner
to
see
the
city,
just
to
see
the
city
Pongo
la
miel
en
tu
boca,
a
capricornio
le
falta
una
copa,
a
ti
te
sobra
esa
ropa
I
put
honey
in
your
mouth,
Capricorn
needs
a
drink,
you
have
too
many
clothes
on
Los
tipos
duros
se
arman
para
la
ocasion,
yo
asi
reclamo
mi
ovacion,
Tough
guys
arm
themselves
for
the
occasion,
this
is
how
I
claim
my
ovation,
El
hombre
pobre
encuentra
su
vocacion,
actores
no
besan
con
esta
pasion
The
poor
man
finds
his
vocation,
actors
don't
kiss
with
this
passion
Capricornio
es
el
cuento
de
hadas,
con
sus
almohadas
y
sus
puñaladas
Capricorn
is
the
fairy
tale,
with
its
pillows
and
its
stabbings
Sus
madrugadas
sin
monedas
monadas
con
sus
peladas
y
sus
bofetadas
Its
early
mornings
without
cute
coins
with
its
baldness
and
its
slaps
Dime
un
momento
y
un
lugar,
capricornio
es
la
ultima
peseta
en
un
bar
Tell
me
a
time
and
a
place,
Capricorn
is
the
last
peseta
in
a
bar
Es
la
flor
que
nacio
en
un
charco,
con
solo
un
objetivo
y
solo
una
flecha
en
mi
arco
It's
the
flower
that
was
born
in
a
puddle,
with
only
one
objective
and
only
one
arrow
in
my
bow
Esta
cara
no
engaña,
tampoco
confia,
capricornio
conoce
la
geografia
This
face
doesn't
deceive,
nor
does
it
trust,
Capricorn
knows
geography
No
monteis
un
belen
sin
esta
estrella,
a
que
estrella
no
le
tira
marbella,
Don't
set
up
a
nativity
scene
without
this
star,
what
star
doesn't
Marbella
throw
at,
Capricornio
es
este
niñato,
que
rompio
algun
plato
como
algun
contrato
Capricorn
is
this
brat,
who
broke
some
plates
like
some
contract
Me
meo
en
cada
monumento,
en
la
puerta
del
ayuntamiento
y
me
dirijo
al
parlamento
I
pee
on
every
monument,
on
the
door
of
the
city
hall
and
I
head
to
the
parliament
Ya
sea
morena
o
rubia,
en
la
calle
nadie
es
capaz
de
esquivar
la
lluvia
Whether
she's
brunette
or
blonde,
on
the
street
no
one
is
able
to
dodge
the
rain
No
existe
capricornio
sin
su
enero,
ni
melancolico
sin
su
cenicero
There
is
no
Capricorn
without
its
January,
nor
melancholic
without
its
ashtray
Los
tipos
duros
se
arman
para
la
ocasion,
yo
asi
reclamo
mi
ovacion,
Tough
guys
arm
themselves
for
the
occasion,
this
is
how
I
claim
my
ovation,
El
hombre
pobre
encuentra
su
vocacion,
actores
no,
no,
no
The
poor
man
finds
his
vocation,
actors
don't,
no,
no
Los
tipos
duros
se
arman
para
la
ocasion,
yo
asi
reclamo
mi
ovacion,
Tough
guys
arm
themselves
for
the
occasion,
this
is
how
I
claim
my
ovation,
El
hombre
pobre
encuentra
su
vocacion,
actores
no
besan
con
esta
pasion
The
poor
man
finds
his
vocation,
actors
don't
kiss
with
this
passion
(Capricornio)
(Capricorn)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Giraldo, Adrian (garibotti) Posse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.