Violadores del Verso - Capricornio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - Capricornio




Capricornio
Capricorn
Asi ni mas ni menos, es lirico el micro afino, do, re.mi, do, re, mi ca-capricornio
Just like that, no more, no less, the mic is lyrical, I tune it, do, re, mi, do, re, mi ca-pricorn
Los tipos duros se arman para la ocasion, yo asi reclamo mi ovacion,
Tough guys arm themselves for the occasion, this is how I claim my ovation,
El hombre pobre encuentra su vocacion, actores no besan con esta pasion,
The poor man finds his vocation, actors don't kiss with this passion,
Capricornio el asesino en la serie, en estereo mas necesario que serio
Capricorn, the killer in the series, in stereo, more necessary than serious
Capricornio es el juego fundamental, desde luego, aire tierra o fuego,
Capricorn is the fundamental game, of course, air, earth, or fire,
Capricornio piso tu jardin, fue suspenso en latín, puso la tilde en la i de carmín
Capricorn stepped on your garden, it was suspense in Latin, it put the accent on the i of carmine
No, es el gobierno, no, capricornio no es el infierno, pero si el invierno
No, it's not the government, no, Capricorn is not hell, but it is winter
Tratalo de usted, al expulsado de un cabaret, al espacio entre espada y pared
Treat him with respect, the one expelled from a cabaret, the space between a sword and a wall
Capricornio es el ultimo boton de la blusa, gatillo en esta ruleta rusa
Capricorn is the last button of the blouse, the trigger in this Russian roulette
Es el toquemde atencion a un pijo, un macarra, presta atencion a esta pizarra
It's the wake-up call for a posh guy, a hooligan, pay attention to this blackboard
El mundo es un pañuelo, la politica un anzuelo, no cojas caramelos del suelo
The world is a handkerchief, politics a hook, don't pick up candies from the floor
Conozco un rincon para ver la ciudad, solo para ver la ciudad
I know a corner to see the city, just to see the city
Pongo la miel en tu boca, a capricornio le falta una copa, a ti te sobra esa ropa
I put honey in your mouth, Capricorn needs a drink, you have too many clothes on
Los tipos duros se arman para la ocasion, yo asi reclamo mi ovacion,
Tough guys arm themselves for the occasion, this is how I claim my ovation,
El hombre pobre encuentra su vocacion, actores no besan con esta pasion
The poor man finds his vocation, actors don't kiss with this passion
Capricornio es el cuento de hadas, con sus almohadas y sus puñaladas
Capricorn is the fairy tale, with its pillows and its stabbings
Sus madrugadas sin monedas monadas con sus peladas y sus bofetadas
Its early mornings without cute coins with its baldness and its slaps
Dime un momento y un lugar, capricornio es la ultima peseta en un bar
Tell me a time and a place, Capricorn is the last peseta in a bar
Es la flor que nacio en un charco, con solo un objetivo y solo una flecha en mi arco
It's the flower that was born in a puddle, with only one objective and only one arrow in my bow
Esta cara no engaña, tampoco confia, capricornio conoce la geografia
This face doesn't deceive, nor does it trust, Capricorn knows geography
No monteis un belen sin esta estrella, a que estrella no le tira marbella,
Don't set up a nativity scene without this star, what star doesn't Marbella throw at,
Capricornio es este niñato, que rompio algun plato como algun contrato
Capricorn is this brat, who broke some plates like some contract
Me meo en cada monumento, en la puerta del ayuntamiento y me dirijo al parlamento
I pee on every monument, on the door of the city hall and I head to the parliament
Ya sea morena o rubia, en la calle nadie es capaz de esquivar la lluvia
Whether she's brunette or blonde, on the street no one is able to dodge the rain
No existe capricornio sin su enero, ni melancolico sin su cenicero
There is no Capricorn without its January, nor melancholic without its ashtray
Los tipos duros se arman para la ocasion, yo asi reclamo mi ovacion,
Tough guys arm themselves for the occasion, this is how I claim my ovation,
El hombre pobre encuentra su vocacion, actores no, no, no
The poor man finds his vocation, actors don't, no, no
Los tipos duros se arman para la ocasion, yo asi reclamo mi ovacion,
Tough guys arm themselves for the occasion, this is how I claim my ovation,
El hombre pobre encuentra su vocacion, actores no besan con esta pasion
The poor man finds his vocation, actors don't kiss with this passion
(Capricornio)
(Capricorn)





Авторы: Luigi Giraldo, Adrian (garibotti) Posse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.