Violadores del Verso - El Rey De Las Cantinas - перевод текста песни на немецкий

El Rey De Las Cantinas - Violadores del Versoперевод на немецкий




El Rey De Las Cantinas
Der König der Kneipen
Sin panes bajo brazo con un litro nací,
Ohne Brot unterm Arm, mit einem Liter wurde ich geboren,
Cigüeña en el trayecto borracha de París aquí.
Der Storch auf dem Weg betrunken von Paris hierher.
Al Mago ni ni tú, ¡eh! a ni mu,
Zum Magier weder du noch du, he! Zu mir kein Mucks,
Decid amén si tocais huevos al avestruz.
Sagt Amen, wenn ihr dem Strauß an die Eier fasst.
Haber quien quiere que
Mal sehen, wer will, dass
Son tontos que en maquetas en vez de darle al play habría que darle al rec
Das sind Dummköpfe, bei deren Demos man statt Play besser Rec drücken sollte
Limpio legañas, levanto de cama
Ich wische den Schlaf aus den Augen, stehe auf
Primero pie izquierdo poso en suelo mal día cosa rara
Zuerst den linken Fuß auf den Boden, schlechter Tag, seltsame Sache
¡Diablos! No atino no doy pie con bolo,
Verdammt! Ich treffe nichts, kriege nichts auf die Reihe,
Planes de hoy, rutina diaria supongo.
Pläne für heute, tägliche Routine, nehme ich an.
De vida simple, de vez en cuando algún que otro incentivo
Einfaches Leben, ab und zu der ein oder andere Anreiz
Borracheras, banquetes, sexo, conciertos en vivo.
Saufgelage, Festessen, Sex, Live-Konzerte.
Alcoholes y tabacos me envenenan
Alkohol und Tabak vergiften mich
Quizás no me fije y no supe leer la letra pequeña
Vielleicht habe ich nicht aufgepasst und konnte das Kleingedruckte nicht lesen
Demasiado tarde caso archivado desde hace tiempo
Zu spät, der Fall ist schon lange ad acta gelegt
Quien puede más a quién, Gran Mago o el Sergio
Wer kann mehr, der Große Magier oder Sergio
Soy desavenido no me conformo con otros,
Ich bin uneinsichtig, gebe mich nicht mit anderen zufrieden,
Mis Violadores robustos desbordan no hay contorno
Meine robusten Violadores sprengen den Rahmen, es gibt keine Kontur
Micrófonos no suenan aquí a altura,
Mikrofone klingen hier nicht auf meiner Höhe,
Será porque no tienen cobertura
Vielleicht weil sie keinen Empfang haben
A base de estar alegre intento ocultar mis penas
Indem ich fröhlich bin, versuche ich meine Sorgen zu verbergen
Fiesta cuando el Rey de Copas se desmelena.
Party, wenn der Herzkönig die Haare offen trägt.
Tuburios frecuenta el Violador
Spelunken besucht der Violador
Nos vemos en Brasil Bar Place o en la taberna de Moe
Wir sehen uns in der Brasil Bar Place oder in Moes Taverne
Aunque al final de noche litros ya entren llorando, pesen el doble
Auch wenn am Ende der Nacht die Liter schon weinend reinkommen, doppelt so schwer wiegen
Hoy no doy más de sí,
Heute schaffe ich nicht mehr,
Eso conlleva a retirarme a mis aposentos
Das führt dazu, dass ich mich in meine Gemächer zurückziehe
Le digo adiós a la noche y saludo a Morfeo
Ich sage der Nacht Lebewohl und begrüße Morpheus
Típico tipo de pito agudo entre parietales
Typisches hohes Pfeifen zwischen den Schläfen
De las cogorzas estos son los gajes, pero bueno.
Von den Saufgelagen, das sind die Begleiterscheinungen, aber na gut.
Me temo que mañana día de poco provecho
Ich fürchte, morgen wird ein wenig ertragreicher Tag
En el que los sillones cogen forma de culo de Sergio.
An dem die Sessel die Form von Sergios Arsch annehmen.
Yo sólo busco trompa en barras
Ich suche nur den Rausch an Theken
Camareras se quedan con la cara del barbas,
Die Kellnerinnen merken sich das Gesicht des Bärtigen,
Y así me llaman y así me llaman, el Rey de las Cantinas
Und so nennen sie mich und so nennen sie mich, den König der Kneipen
Sólo estoy bien cuando voy ciego
Mir geht es nur gut, wenn ich voll bin
Me siento bien sólo cuando pillo pedo
Ich fühle mich nur gut, wenn ich einen Rausch habe
Suelo estar mal cuando caigo al suelo
Normalerweise geht es mir schlecht, wenn ich auf den Boden falle
Bolinga tope llevo, bolinga tope llevo.
Total besoffen bin ich, total besoffen bin ich.
Litros rulan raudos y veloces en noches
Liter kreisen schnell und zügig in den Nächten
Cigarros entre copichuelas, alcohol derroche.
Zigarren zwischen Drinks, Alkoholverschwendung.
Madrugadas frías y con neblina
Kalte und neblige Morgenstunden
Y aún así se ven piernas con panties de lycra
Und trotzdem sieht man Beine in Lycra-Strumpfhosen
Despues de fiestas voces cazalleras, lenguas quedan secas
Nach Partys heisere Stimmen, die Zungen bleiben trocken
Ásperas, áridas cual desierto en Texas.
Rau, trocken wie eine Wüste in Texas.
Hago me viejo y saltan a la vista entradas, canas
Ich werde alt und Geheimratsecken, graue Haare fallen ins Auge
Mi juventud se marcha por retaguardia.
Meine Jugend zieht sich über die Nachhut zurück.
Calmo a base de transiliums mis nervios
Ich beruhige meine Nerven mit Transilium
Espero no engancharme a fármacos no, no creo,
Ich hoffe, nicht von Medikamenten abhängig zu werden, nein, glaube ich nicht,
Controlo, me voy de safari a zona
Ich kontrolliere mich, gehe auf Safari in meine Gegend
Coloco el sarakot en cabeza y me dedico a ver fauna.
Setze den Tropenhelm auf den Kopf und widme mich der Beobachtung der Fauna.
Acicalo me antes de salir, un poco
Ich putze mich heraus, bevor ich ausgehe, ein bisschen
Entre aspecto de normal y de cochambre es tono.
Zwischen normalem Aussehen und Schmuddeligkeit liegt mein Ton.
Proposito de hoy el ahorrar pasta
Vorsatz für heute: Geld sparen
Ese es el papel que cumple petaca.
Das ist die Rolle, die mein Flachmann erfüllt.
Pillar litros en bares a veces me jode
Literweise in Bars zu kaufen, kotzt mich manchmal an
Porque se que en la tienda de al lado por menos tengo el doble.
Weil ich weiß, dass ich im Laden nebenan für weniger das Doppelte bekomme.
Hombres que en conciertos de principio a fin ponen el broche
Männer, die bei Konzerten von Anfang bis Ende den Schlusspunkt setzen
Que bajo su facha de normales algo fuera de lo normal esconden
Die unter ihrer normalen Fassade etwas Außergewöhnliches verbergen
Con renombre
Mit Renommee
Buenas referencias de antaño y de siempre Violadores.
Gute Referenzen von früher und immer: Violadores.
Rey de Copas se asombra de ver niñas
Der Herzkönig staunt, Mädchen zu sehen
Luciendo pantorrilas son pequeñas petreñas potrillas.
Die ihre Waden zeigen, es sind kleine, feurige Fohlen.
Que se le va hacer si soy carne de bares
Was soll man machen, wenn ich Kneipenfleisch bin
Si luego todo son problemas si carne de males.
Wenn danach alles Probleme sind, ja, Fleisch des Übels.
Aclamados a la vez que odiados más bien envidiados
Gefeiert und gleichzeitig gehasst, eher beneidet
A fin de cuentas somos punto de mira de párpados,
Letztendlich sind wir der Blickfang der Augenlider,
¡¡¡Que os jodan! Pillad pijazos entre nalgas monos
Fickt euch!!! Bekommt Schwanzschläge zwischen die Affenärsche
Culos rojos de mandril esperan ansiosos
Rote Pavianärsche warten sehnsüchtig
Mi estado de ánimo parece que hoy brilla,
Meine Stimmung scheint heute zu strahlen,
Sobrevivo a la muerte y tengo miedo a la vida
Ich überlebe den Tod und habe Angst vor dem Leben





Авторы: Javier Ibarra Ramos, J Ramon Alconchel Benito, Ruben Cuevas Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.