Текст и перевод песни Violadores del Verso - El Rey De Las Cantinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey De Las Cantinas
The King of the Taverns
Sin
panes
bajo
brazo
con
un
litro
nací,
I
was
born
with
a
liter,
not
bread
under
my
arm,
Cigüeña
en
el
trayecto
borracha
de
París
aquí.
Stork
on
the
way,
drunk
from
Paris,
here
I
am.
Al
Mago
ni
tú
ni
tú,
¡eh!
a
mí
ni
mu,
To
the
Magician,
neither
you
nor
you,
hey!
to
me
not
a
peep,
Decid
amén
si
tocais
huevos
al
avestruz.
Say
amen
if
you're
messing
with
the
ostrich,
creep.
Haber
quien
quiere
que
Let's
see
who
wants
what
Son
tontos
que
en
maquetas
en
vez
de
darle
al
play
habría
que
darle
al
rec
They're
fools
who
on
demos
instead
of
hitting
play
should
hit
record
Limpio
legañas,
levanto
de
cama
I
wipe
away
sleep,
I
get
out
of
bed
Primero
pie
izquierdo
poso
en
suelo
mal
día
cosa
rara
First
left
foot
I
put
on
the
ground,
bad
day,
how
rare
¡Diablos!
No
atino
no
doy
pie
con
bolo,
Damn!
I
can't
aim,
I
can't
hit
the
target,
Planes
de
hoy,
rutina
diaria
supongo.
Today's
plans,
daily
routine
I
suppose.
De
vida
simple,
de
vez
en
cuando
algún
que
otro
incentivo
Simple
life,
occasionally
some
incentive
Borracheras,
banquetes,
sexo,
conciertos
en
vivo.
Drunkenness,
banquets,
sex,
live
concerts.
Alcoholes
y
tabacos
me
envenenan
Alcohols
and
tobaccos
poison
me
Quizás
no
me
fije
y
no
supe
leer
la
letra
pequeña
Maybe
I
didn't
notice
and
couldn't
read
the
fine
print
Demasiado
tarde
caso
archivado
desde
hace
tiempo
Too
late,
case
filed
long
ago
Quien
puede
más
a
quién,
Gran
Mago
o
el
Sergio
Who
can
outdo
whom,
Great
Magician
or
Sergio
Soy
desavenido
no
me
conformo
con
otros,
I'm
disagreeable,
I
don't
settle
for
others,
Mis
Violadores
robustos
desbordan
no
hay
contorno
My
Violators
are
robust,
overflowing,
there's
no
outline
Micrófonos
no
suenan
aquí
a
mí
altura,
Microphones
don't
sound
at
my
level
here,
Será
porque
no
tienen
cobertura
Maybe
because
they
don't
have
coverage
A
base
de
estar
alegre
intento
ocultar
mis
penas
By
being
cheerful
I
try
to
hide
my
sorrows
Fiesta
cuando
el
Rey
de
Copas
se
desmelena.
Party
when
the
King
of
Cups
lets
loose.
Tuburios
frecuenta
el
Violador
The
Violator
frequents
taverns
Nos
vemos
en
Brasil
Bar
Place
o
en
la
taberna
de
Moe
See
you
at
Brasil
Bar
Place
or
Moe's
Tavern
Aunque
al
final
de
noche
litros
ya
entren
llorando,
pesen
el
doble
Although
at
the
end
of
the
night
liters
enter
crying,
weigh
double
Hoy
no
doy
más
de
sí,
Today
I
can't
give
more,
Eso
conlleva
a
retirarme
a
mis
aposentos
That
leads
me
to
retire
to
my
chambers
Le
digo
adiós
a
la
noche
y
saludo
a
Morfeo
I
say
goodbye
to
the
night
and
greet
Morpheus
Típico
tipo
de
pito
agudo
entre
parietales
Typical
high-pitched
ringing
between
parietal
bones
De
las
cogorzas
estos
son
los
gajes,
pero
bueno.
These
are
the
perks
of
hangovers,
but
oh
well.
Me
temo
que
mañana
día
de
poco
provecho
I
fear
tomorrow
will
be
a
day
of
little
use
En
el
que
los
sillones
cogen
forma
de
culo
de
Sergio.
Where
the
armchairs
take
the
shape
of
Sergio's
ass.
Yo
sólo
busco
trompa
en
barras
I
only
look
for
fun
in
bars
Camareras
se
quedan
con
la
cara
del
barbas,
Waitresses
are
left
with
the
face
of
the
bearded
guy,
Y
así
me
llaman
y
así
me
llaman,
el
Rey
de
las
Cantinas
And
that's
what
they
call
me,
the
King
of
the
Taverns
Sólo
estoy
bien
cuando
voy
ciego
I
only
feel
good
when
I'm
blind
drunk
Me
siento
bien
sólo
cuando
pillo
pedo
I
feel
good
only
when
I
get
wasted
Suelo
estar
mal
cuando
caigo
al
suelo
I
usually
feel
bad
when
I
fall
to
the
ground
Bolinga
tope
llevo,
bolinga
tope
llevo.
Full
throttle
bowling,
full
throttle
bowling.
Litros
rulan
raudos
y
veloces
en
noches
Liters
roll
fast
and
furious
at
night
Cigarros
entre
copichuelas,
alcohol
derroche.
Cigarettes
between
drinks,
alcohol
splurge.
Madrugadas
frías
y
con
neblina
Cold
and
foggy
mornings
Y
aún
así
se
ven
piernas
con
panties
de
lycra
And
still
you
see
legs
with
lycra
pantyhose
Despues
de
fiestas
voces
cazalleras,
lenguas
quedan
secas
After
parties,
hoarse
voices,
tongues
are
left
dry
Ásperas,
áridas
cual
desierto
en
Texas.
Rough,
arid
like
the
Texas
desert.
Hago
me
viejo
y
saltan
a
la
vista
entradas,
canas
I'm
getting
old
and
receding
hairlines
and
gray
hairs
show
up
Mi
juventud
se
marcha
por
retaguardia.
My
youth
marches
away
from
behind.
Calmo
a
base
de
transiliums
mis
nervios
I
calm
my
nerves
with
trankimazins
Espero
no
engancharme
a
fármacos
no,
no
creo,
I
hope
I
don't
get
hooked
on
drugs,
no,
I
don't
think
so,
Controlo,
me
voy
de
safari
a
mí
zona
I'm
in
control,
I
go
on
safari
to
my
zone
Coloco
el
sarakot
en
cabeza
y
me
dedico
a
ver
fauna.
I
put
on
the
sarakot
and
dedicate
myself
to
watching
fauna.
Acicalo
me
antes
de
salir,
un
poco
I
groom
myself
a
little
before
going
out,
Entre
aspecto
de
normal
y
de
cochambre
es
mí
tono.
My
tone
is
between
normal
and
filthy.
Proposito
de
hoy
el
ahorrar
pasta
Today's
goal
is
to
save
money
Ese
es
el
papel
que
cumple
mí
petaca.
That's
the
role
my
flask
plays.
Pillar
litros
en
bares
a
veces
me
jode
Buying
liters
in
bars
sometimes
pisses
me
off
Porque
se
que
en
la
tienda
de
al
lado
por
menos
tengo
el
doble.
Because
I
know
that
in
the
store
next
door
I
get
double
for
less.
Hombres
que
en
conciertos
de
principio
a
fin
ponen
el
broche
Men
who
put
the
finishing
touch
on
concerts
from
beginning
to
end
Que
bajo
su
facha
de
normales
algo
fuera
de
lo
normal
esconden
Who
under
their
normal
appearance
hide
something
out
of
the
ordinary
Buenas
referencias
de
antaño
y
de
siempre
Violadores.
Good
references
from
yesteryear
and
always
Violators.
Rey
de
Copas
se
asombra
de
ver
niñas
King
of
Cups
is
amazed
to
see
girls
Luciendo
pantorrilas
son
pequeñas
petreñas
potrillas.
Showing
off
their
calves,
they
are
little
fillies.
Que
se
le
va
hacer
si
soy
carne
de
bares
What
can
I
do
if
I'm
a
sucker
for
bars
Si
luego
todo
son
problemas
si
carne
de
males.
If
then
everything
is
problems,
a
sucker
for
evils.
Aclamados
a
la
vez
que
odiados
más
bien
envidiados
Acclaimed
and
hated,
rather
envied
A
fin
de
cuentas
somos
punto
de
mira
de
párpados,
After
all,
we
are
the
target
of
eyelids,
¡¡¡Que
os
jodan!
Pillad
pijazos
entre
nalgas
monos
Fuck
you!
Get
dick
between
your
monkey
asses
Culos
rojos
de
mandril
esperan
ansiosos
Red
mandrill
asses
wait
anxiously
Mi
estado
de
ánimo
parece
que
hoy
brilla,
My
mood
seems
to
shine
today,
Sobrevivo
a
la
muerte
y
tengo
miedo
a
la
vida
I
survive
death
and
I'm
afraid
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ibarra Ramos, J Ramon Alconchel Benito, Ruben Cuevas Garcia
Альбом
Genios
дата релиза
05-03-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.