Violadores del Verso - Haciendo Lo Nuestro - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Violadores del Verso - Haciendo Lo Nuestro




Haciendo Lo Nuestro
Doing Our Thing
Vicios y placeres que nos subyugan
Vices and pleasures that subjugate us
E, cual es el tuyo?
So, what's yours?
Quiza escribes, bebes, fumas? O un poco de todo?
Perhaps you write, drink, smoke? Or a bit of everything?
Olvida el mundo y ven de viaje hacia apologia del hedonismo
Forget the world and come on a trip towards the apology of hedonism
Y deja que te atrape
And let it catch you
Explicales como les embriagas en rios de tinta
Explain to them how you intoxicate them in rivers of ink
Escribo rimas frases estrofas parrafos, gasto boligrafos
I write rhymes, phrases, verses, paragraphs, I use up pens
Escribo dedicatorias y autografos
I write dedications and autographs
Escribo mi nombre en un mármol
I write my name on marble
Escribo en mi cuarto en el bus o a la sombra de un arbol
I write in my room, on the bus, or in the shade of a tree
Cualquier trozo de papel mi pentagrama
Any piece of paper is my staff
Son canciones con sabor a drama
They are songs with a taste of drama
Rabia, amor, placer dolor lo que transmita el alma
Rage, love, pleasure, pain, whatever the soul transmits
Yo solo pido un ritmo
I only ask for a rhythm
Tu dame tiempo, espacio y calma y diga donde firmo
You give me time, space, and calm, and tell me where to sign
Firmo contratos, cheques, facturas y multas
I sign contracts, checks, invoices, and fines
Siempre el puto poli vacilon que no acepta disculpas
Always the fucking cop messing around who doesn't accept apologies
Pienso luego existo, escribo luego estoy vivo
I think, therefore I am, I write, therefore I am alive
Digo a todo cristo que prefiero un disco mejor que un libro
I tell everyone I prefer a record better than a book
Escribo ciego feliz triste o sereno
I write blind, happy, sad, or serene
Esquivo obstáculos sin tocar freno
I dodge obstacles without touching the brakes
Un fugitivo del ritmo micro fenómeno y un objetivo
A fugitive of rhythm, micro phenomenon, and an objective
Rap del bueno
Good rap
Sabes que sueno tan, gordo tocho basto solemne mistico
You know I sound so, fat, thick, rough, solemn, mystical
Mi flow caracteristico inspirado en el patinaje artistico
My characteristic flow inspired by figure skating
Yo siempre tengo un plan, pase lo que pase
I always have a plan, no matter what happens
Incorregible en cada frase, por eso me duermo en tu clase
Incorrigible in every phrase, that's why I fall asleep in your class
No somos musicos, solo a cada rima le saco multiplos
We are not musicians, I just extract multiples from each rhyme
Y en esto somos los unicos
And in this, we are the only ones
Cuando un rap sedujo mas que tu lenceria
When a rap seduced more than your lingerie
Deje mi firma sobre el polvo de tu estanteria
I left my signature on the dust of your bookshelf
Yo rapeo predico informo presagio
I rap, preach, inform, foreshadow
Es un remedio y no una enfermedad lo que contagio
It's a remedy and not a disease that I spread
Y es que el mejor testigo es el micrófono
And the best witness is the microphone
Cuando escribo, cuando bebo cuando fumo, como no
When I write, when I drink, when I smoke, how could I not
Llenamos el papel de poesias, pro
We fill the paper with poetry, pro
Bebemos de los pozos de la vida, co
We drink from the wells of life, co
Si el humo no te ciega estate atento por
If the smoke doesn't blind you, be attentive because
Que el resto de placeres te los trae mi show
The rest of the pleasures are brought to you by my show
Llenamos el papel de poesias, pro
We fill the paper with poetry, pro
Bebemos de los pozos de la vida, co
We drink from the wells of life, co
Si el humo no te ciega estate atento por
If the smoke doesn't blind you, be attentive because
Que el resto de placeres te los trae... hate
The rest of the pleasures are brought to you... hate
De las cantinas rey
King of the canteens
Ahora pilla el micro
Now grab the mic
Y como un litro
And like a liter
Tragatelo!
Swallow it!
Bebo litracos litronas galimbas cuarenta onzas
I drink liters, big bottles, forty ounces
Bebo rubias y negras en pintas o tambien en copas
I drink blondes and dark ones in pints or also in glasses
Bebo y trago minis cachis quintos tercios
I drink and swallow minis, fifths, thirds
Bebo a morro latas de 30 y 50 cl. Me bebo de todo
I drink 30 and 50 cl cans straight from the can. I drink everything
Jarras de medio dependiendo del sitio
Half-liter jugs depending on the place
Bebo medianas en bares de barrio cañas con gas las llamas claras
I drink medium ones in neighborhood bars, beers with gas, they call them claras
Bebo tubos botijos bozales cubos chupitos arranques tapones tubitos penaltis
I drink tubes, jugs, muzzles, buckets, shots, starts, caps, tubes, penalties
Todo eso me cabe
All of that fits in me
Me gusta el pirriaque el alpiste el drinkin beber
I like pirriaque, birdseed, drinking, drinking
Yo soy fan del cacique de habana porro y pon ron pampero pero
I'm a fan of cacique, habana, joint, and put rum pampero but
Siempre hasta el tercer hielo un buen lingotazo chorrazo palmero para sergio
Always until the third ice, a good gulp, a big gulp, palmero for Sergio
Churreta y cantinas de fondas de tascas de bares
Churreta and canteens, taverns, bars
De pubes de clubes soy el rey del chiringo al lado de mares
Of pubs, of clubs, I am the king of the beach bar next to the seas
Este vaso de cristal o plastico cubata o pelotazo
This glass of crystal or plastic, cubata or pelotazo
Lo bebo a sorbos o de trago? Que hago?
Do I drink it in sips or in one gulp? What do I do?
Después eructos regordos alerta vienen japos pollos lapos escurdos gargajos
Then belches, plump ones, alert, here come Japs, chickens, slobs, drained, phlegm
Cuida tus zapatos
Watch your shoes
Tengo arcadas, nauseas toma vomitada potada raspas de calamar nada
I have gags, nausea, take vomit, puke, squid scraps, nothing
Turbia agua templada
Cloudy, lukewarm water
Se me cae la baba la moca y el alma
My mouth waters, my drool and my soul
Valla castaña pilonga que lleva el de barbas
What a chestnut, pilonga, the one with the beard is carrying
Hate el borracho bolinga es beodo bazorro como un piojo
Hate, the drunk bolinga, is a drunkard, zorro, like a louse
Es una esponja va ciego es todo un señor golfo
He's a sponge, he goes blind, he's a whole gulf gentleman
Cebollazos mierdas toñas melopeas enganchan
Onions, shits, toñas, melodies hook
Me bebo todas las copas de tu baraja
I drink all the cups in your deck
Al dia siguiente resaca taquicardia angustias mareos diarreas cagueras
The next day, hangover, tachycardia, anxieties, dizziness, diarrhea, shits
Es como por el culo un meo
It's like a pee through the ass
Tal como te bebes el caliz de vicio igual pero por detrás en caliente
Just as you drink the chalice of vice, the same but from behind, hot
Lo expulsas por el orificio
You expel it through the orifice
Aprende a beber desgraciado te pones pesado
Learn to drink, you wretch, you get heavy
Yo soy igual sobrio que tomado o mamado
I am the same sober as drunk or stoned
Que el resto de placeres te los trae aka pasate ese maiii
That the rest of the pleasures brings you aka pass that maiii
Y ahora diles como acabas con sus malos humos
And now tell them how you finish with their bad moods
Fumo petardos trocolos porros canutos petas macas
I smoke firecrackers, trocolos, joints, blunts, spots, marks
Fumos chinas pedrosos placas de costo goloso
We smoke Chinese, stony, plates of sweet cost
Fumo y toso los ojos rojos borrosos
I smoke and cough, my eyes red, blurry
Fumo estacas modo groso yo reboso humo
I smoke stakes, gross mode, I overflow with smoke
Bebo latas fumo pistos porrazos
I drink cans, I smoke pistols, hits
Deshacer el polen o el cogollo pegajoso es un gustazo
Undoing the pollen or the sticky bud is a pleasure
No rechazo ni una chusta yo
I don't reject even one chusta, me
Dije pasate ese mai y hazte otro
I said pass that mai and make another one
Toma de mi goma esto es sodoma
Take from my rubber, this is sodom
Bocanada en forma de paloma
Puff in the shape of a dove
Por la ventana de mi cuerpo asoma
Through the window of my body appears
Una cabeza de humo blanco denso aroma
A head of dense white smoke, aroma
Que echa a volar, perfuma mi hogar
That takes flight, perfumes my home
Y ya dialogan los cuerpos que se hacian de rogar
And now the bodies that were playing hard to get are talking
Fumo tumbado hay un desierto de ceniza en mi pecho
I smoke lying down, there's a desert of ash on my chest
Lo veo desde arriba, desde el techo
I see it from above, from the ceiling
Y tambien veo mi nariz que es un barranco
And I also see my nose, which is a ravine
De lagrimas saladas doy otra calada feliz
Of salty tears, I take another puff, happy
Inhalo exalo saco lo malo alo!
I inhale, exhale, I take out the bad, hello!
Alocada mi bola va tras el calo dejo mi halo
Crazy, my ball goes after the warmth, I leave my halo
Y desterrado de este puto mundo gris me voy a mi pais
And banished from this fucking gray world, I go to my country
Que tiene playas y jardines soleados
That has beaches and sunny gardens
Y cuando salga de bañarme voy a enchufarme lo que sea
And when I get out of the shower, I'm going to plug in whatever
Pues tambien fumo tabaco alquitran y brea
Because I also smoke tobacco, tar, and pitch
Se crakea mi traquea quizas sea mejor el dolor que la ansiedad que esto crea
My trachea cracks, maybe the pain is better than the anxiety this creates
Pienso dios me ama no hay problema
I think God loves me, no problem
Fumando rama con mi chica en la cama es el tema
Smoking branch with my girl in bed is the theme
Nuestra mierda suena mejor con crema
Our shit sounds better with cream
Pero si no le pegas da igual, pilla la tecnica
But if you don't hit it, it doesn't matter, get the technique
Pon este ritmo hip-hop en tu cabeza
Put this hip-hop rhythm in your head
Disfruta la letra, la yerba o la cerveza
Enjoy the lyrics, the weed, or the beer
Y dejate de historias raras, de drogas caras
And stop with the weird stories, expensive drugs
Esto es dimecras
This is dimecres
Con doble v el novamas
With double v the novamas





Авторы: Hate, Lirico, O., Kase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.