Violadores del Verso - Mierda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - Mierda




Mierda
Shit
Oh, inmortal Poseidón, el del furioso tridente
Oh, immortal Poseidon, he of the furious trident
A ti me encomiendo en esta difícil empresa
To you I commend myself in this difficult endeavor
Propicia que este velero llegue a buen puerto
Grant that this sailboat reaches a safe harbor
Permíteme llevar a cabo los designios de Afrodita, nacida de las olas
Allow me to carry out the designs of Aphrodite, born of the waves
Oh, Caliope, augusta entre las musas
Oh, Calliope, august among the muses
Haz florecer el jardín, trae la rima (trae la rima)
Make the garden bloom, bring the rhyme (bring the rhyme)
He venido a enamorar a las chicas, otra vez
I've come to make the girls fall in love, again
A poner a los chicos furiosos contra la pared
To put the furious boys against the wall
′Toy delante de un micrófono que vale casi un kilo
I'm in front of a microphone that's worth almost a kilo
Pues llevo siete años ya trayendo el estilo
Well, I've been bringing the style for seven years now
Represento, soy pastor del dios hip hop
I represent, I am a shepherd of the god hip hop
Ni rock ni pop, pijo, fijo rap solo
Neither rock nor pop, dude, fixed rap only
Tabaco rubio y botellas de licor
Blonde tobacco and bottles of liquor
Es condición sin equanon
It's a condition sine qua non
Pos' un check one
Pos' a check one
Ejecutando la mierda que peor huele en España
Executing the shit that smells the worst in Spain
Mi tribu pilla botellas y me acompaña
My tribe grabs bottles and accompanies me
Yo fui a las ciudades, dormí como un vagabundo
I went to the cities, I slept like a vagabond
Y ahora estoy frente a una mesa, planeando conquistar el mundo
And now I'm in front of a table, planning to conquer the world
Con mis maquetas tuve el control
With my demos I had control
Los muchachos de mi edad me miraban como a un apóstol
The boys my age looked at me like an apostle
Puse mis firmas en el barrio Jesús
I put my signatures in the Jesús neighborhood
Desde la puerta del colegio hasta la parada del bus
From the school gate to the bus stop
Y es que en el barrio La Jota siempre estuvieron los mejores MC′s
And it's that in the La Jota neighborhood there were always the best MC's
Y los mejores grupos heavy's, tengo coleguis
And the best heavy groups, I have buddies
Al Ibarra no lo toca nadie, ni fachas, ni rappers
Nobody touches Ibarra, neither fascists nor rappers
Violadores son enormes
Violators are enormous
Abre los ojos para ver, has de saber
Open your eyes to see, you must know
Que sin buscar batalla en cada rima dejo un cadáver
That without looking for a battle in each rhyme I leave a corpse
Mira mis métricas, parecen importadas de Sarajevo
Look at my metrics, they seem imported from Sarajevo
Rumba, dispara, bombos y cajas y todos al suelo
Rumba, shoot, bass drums and snares and everyone on the floor
Que no baile nadie con mi música
Let no one dance to my music
Si no es pegándole patadas a un hijo de puta
If it's not kicking the ass of a son of a bitch
Nazi, racista, eres un baboso, yo soy judío y orgulloso
Nazi, racist, you're a slob, I'm Jewish and proud
Maricones y lesbinas, dejamos de ser mudos
Faggots and lesbians, we stopped being silent
Y ya era hora, si algún facha, cabezudo se irrita, que se joda
And it was time, if some fascist, bighead gets irritated, fuck him
Y dejadnos joder tranquilos
And let us fuck in peace
¿Tú quieres pelea?, dilo, ¿no me consideras hombre, niñata?
You want a fight, say it, you don't consider me a man, little girl?
Tengo el mejor estilo, mi flow causa estragos a tu pavo
I have the best style, my flow wreaks havoc on your turkey
Pues pillo monosílabos y aquí así los clavo
Well, I catch monosyllables and here I nail them like this
Tengo esta mierda de estilos acojonantes
I have this awesome shit of styles
Cada nuevo flow supera al dicho dos segundos antes
Each new flow surpasses the one said two seconds before
La vida me roba páginas
Life steals pages from me
No te imaginas cuántas lágrimas en este cuaderno
You can't imagine how many tears in this notebook
Desde que el diablo me echó del infierno
Since the devil kicked me out of hell
Soy catarata en el rap, número uno en el estilo macarra
I'm a waterfall in rap, number one in the thug style
Lecciones magistrales
Masterful lessons
Hoy sueño con chalets y bikinis, lamborginis, cabriolets
Today I dream of chalets and bikinis, Lamborghinis, convertibles
Pues la misión de ahora es amasar fortuna
Well, the mission now is to amass a fortune
Vivir de la pluma y vender discos hasta en la luna
Live off the pen and sell records even on the moon
Busco el respeto antes que el dinero
I seek respect before money
Y no soy yo el que se vende
And I'm not the one who sells out
Si mi rap es cojonudo, creo
If my rap is awesome, I believe
Durante todo el año es grupo del mes
It's the group of the month all year round
¿Ves? Como yo no hay dos
See? There are no two like me
Como nosotros no hay tres
There are no three like us
Mierda (rap solo) (rap, rap, rap, rap)
Shit (rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow)
(Rap and flow)
Mi nombre va de boca en boca
My name goes from mouth to mouth
Y mi cuerpo va de bar en bar en busca de una loca
And my body goes from bar to bar in search of a crazy girl
Con quien hablar
To talk to
¿Te apetece tomar una copa?
Would you like to have a drink?
No me lo digas, tus amigas solo hablan de ropa
Don't tell me, your friends only talk about clothes
¿Te gusta el rap? Te prometo la cosa más bella
Do you like rap? I promise you the most beautiful thing
Ir a un hotel si quieres, descorchar una botella y beber champagne
Go to a hotel if you want, uncork a bottle and drink champagne
Si prefieres ir a ver estrellas, conozco un sitio, ¿qué me dices?
If you prefer to go see stars, I know a place, what do you say?
(Creo que tus amigos se van)
(I think your friends are leaving)
A la mierda, las pijas ya no quieren borrachos
Fuck it, posh girls don't want drunks anymore
Tengo más pasta que tu padre el militar, hija de puta
I have more money than your military father, bitch
Rap metafísico como un orgasmo
Metaphysical rap like an orgasm
Y en la cama puedo hacerte una chapuza, pero más no
And in bed I can make you a mess, but no more
Yo ya he cometido todo tipo de crímenes
I've already committed all kinds of crimes
Hoy busco hímenes en mi boca derretidos como M&M's
Today I look for hymens melting in my mouth like M&M's
Ahora que ya he llorado por amor, conozco mis sitio
Now that I've cried for love, I know my place
Soltero de oro, dueño del funk
Golden bachelor, owner of funk
Pobre niño rico
Poor little rich boy
Yo puedo amar mejor que Romeo
I can love better than Romeo
Pero una musa al museo, ya no es objeto de deseo
But a muse in a museum, is no longer an object of desire
No si me entendéis, joder, que no os enamoréis
I don't know if you understand me, fuck it, don't fall in love
Chicos y chicas, pillad esto porque lo recordaréis
Boys and girls, get this because you will remember it
Que lo mejor es ir de flor en flor, pues no da dolor
That the best thing is to go from flower to flower, because it doesn't hurt
Y es que el que no guarda amor, luego no guarda rencor contra mismo
And it's that he who doesn't keep love, then doesn't keep resentment against himself
Frente al acantilado a punto de saltar estuve
I was in front of the cliff about to jump
Y una ángel vino desde las nubes
And an angel came from the clouds
Me dijo "es tiempo de salir con actrices y modelos
She told me "it's time to date actresses and models
De líos de faldas paralelos al whisky con hielo
Of skirt affairs parallel to whiskey on the rocks
Se te va a secar el cerebro a través de la polla
Your brain is going to dry out through your dick
De tantas pajas pensando en ella, déjalo ya"
From so many wanks thinking about her, stop it already"
Y salí de casa en busca de aventuras trepidantes
And I left home in search of thrilling adventures
Los horóscopos prometían cambios excitantes
The horoscopes promised exciting changes
Fiestas, música, rap, groupies y fans sin orgullo
Parties, music, rap, groupies and fans without pride
Es por eso que en mis planes no os incluyo
That's why I don't include you in my plans
Has de saber cuál es mi fórmula secreta
You must know what my secret formula is
Cuido mi gramática más que mi etiqueta
I take care of my grammar more than my etiquette
Guapos, nunca fueron mejores y menos mal que
Handsome, they were never better and luckily
(¿Tú eres Kase O de Violadores?)
(Are you Kase O from Violators?)
Sí, ¿qué tal? El micro está en mi mano incombustible
Yes, how are you? The microphone is in my incombustible hand
No encontrarás a un pavo tan sofisticado y tan accesible
You won't find a guy as sophisticated and accessible
En el micro alcanzo estilos hasta de Frank Sinatra
In the microphone I reach styles even of Frank Sinatra
Yo soy el imperátor, ¿quieres ser tú, Cleopatra?
I am the emperor, do you want to be, Cleopatra?
A me gustan grandes y a ella también
I like them big and so does she
Tell me, you for one and you can be my friend
Tell me, you for one and you can be my friend
A me excita el éxito y, ¿tú quieres mi almíbar?
Success excites me and, do you want my syrup?
Libar Javier Ibarra os vino a derribar
Javier Ibarra came to knock you down
Busco besos, sabor chicle de menta
I look for kisses, mint gum flavor
Caras bonitas, funk, 70, rumba pincha
Pretty faces, funk, 70, rumba DJ
Viernes o sábados en morry say
Fridays or Saturdays in morry say
Ya no queda nadie en la cabina del DJ
There's no one left in the DJ booth
En una mano tengo el sol y en la otra la luna
In one hand I have the sun and in the other the moon
La ciudad es mía ya, pero a estas horas no doy una
The city is mine now, but at this hour I don't give a damn
Con el corazón en obras y la polla bajo cero
With my heart under construction and my dick below zero
Vuelvo a casa y el puto 32 no pasa
I go back home and the fucking 32 doesn't pass
Mierda (rap solo) (rap, rap, rap, rap)
Shit (rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow)
(Rap and flow)
Hasta los huevos de MC′s que dicen que no quieren ser los mejores
I'm up to my balls with MC's who say they don't want to be the best
Culos sucios, me sudáis los cojones
Dirty asses, you make my balls sweat
Yo hago esta mierda, pues, nunca supe hacer nada mejor
I do this shit, well, I never knew how to do anything better
Quise ser domador de cobras, de momentos son maniobras
I wanted to be a cobra tamer, at the moment they are maneuvers
Con vosotros, envidiosos de mierda, corre, ve y diles
With you, envious shits, run, go and tell them
Yo tengo la pasta y la fama y no soy feliz, ¿por qué?
I have the money and the fame and I'm not happy, why?
Pues llevo tiempo ya buscando a los fenómenos
Well, I've been looking for the phenomena for a long time
Y no me faltan razones, no para echar de menos
And I have no shortage of reasons, not to miss
La época de MC Mr. Twist, Presión
The era of MC Mr. Twist, Presión
DJ Potas, Hardcore Street, Ricardo, Vlazquez,
DJ Potas, Hardcore Street, Ricardo, Vlazquez,
Liriko, Brutal, Cuan Gangsta Squad (pues)
Liriko, Brutal, Cuan Gangsta Squad (well)
Zaragoza respiraba paz
Zaragoza breathed peace
Ahora el aroma huele a enfermo en estado de coma
Now the aroma smells like a sick person in a coma
Pues la carcoma con la vieja escuela la toma
Well, the woodworm takes the old school
Maldita sea y se lo toman a broma
Damn it and they take it as a joke
Y por eso el Sado en tu puta cara puso el hematoma, Txema
And that's why Sado put the hematoma on your fucking face, Txema
Abandonar a tiempo hubiera sido útil
Leaving in time would have been useful
La abertura en tu culo hubiera sido mas útil
The opening in your ass would have been more useful
Que nadie te confunda no es nada personal
Let no one confuse you, it's nothing personal
Solo castigo con mi látigo un rap hecho tan mal
I just punish with my whip a rap made so badly
Cansado de navegar entre dos aguas, hoy defeco
Tired of navigating between two waters, today I defecate
En fin, no quiero hablar de más
Anyway, I don't want to talk too much
Pero si habéis fracasado, no echéis la culpa al hip hop
But if you have failed, don't blame hip hop
Pues siempre habéis hecho pop y el mestizaje es camuflaje para flojos
Well, you've always done pop and miscegenation is camouflage for weak people
De nada sirve llorar
It's no use crying
Y es que el que es malo, se propone mejorar
And it's that the one who is bad, proposes to improve
Pero no como Paco y Verbal, ¿a cuál peor?
But not like Paco and Verbal, which one is worse?
Y Zaragoza por los suelos, por culpa de toyacos y de abuelos
And Zaragoza on the ground, because of idiots and grandparents
Hip hop me dio ultimátum, por semejante mancha en mi currículum
Hip hop gave me an ultimatum, for such a stain on my resume
En chinfin álbum, por suerte cogí tu ergosum
In chinfin album, luckily I took your ergosum
Existo, soy humano y como tal, cometo errores
I exist, I am human and as such, I make mistakes
Pero de ahí a ser un vendido, hay kilómetros, señores
But from there to being a sellout, there are kilometers, gentlemen
No me jodan, que llevo haciendo rap mucho tiempo
Don't fuck with me, I've been rapping for a long time
Porque recojo tempestades sin haber sembrado vientos
Because I reap storms without having sown winds
Dime, ¿quién eres para evaluarme a mí? (MC, aléjate de aquí)
Tell me, who are you to evaluate me? (MC, get away from here)
Parece que fue ayer cuando profeticé el apocalipsis
It seems like yesterday when I prophesied the apocalypse
MC′c haciendo streeptease delante de mí, sin fingir
MC's doing streeptease in front of me, without pretending
Hablo entre otros del que se las apaña
I speak among others of the one who manages
Pa' ser nombrado por como hijo de puta
To be named by me as a son of a bitch
En España no hay secreto, para ser concreto, hablo de Metro
In Spain there is no secret, to be specific, I speak of Metro
B-boy Real es como tú, no se merecen respeto
B-boy Real is like you, they don't deserve respect
Porque eres falso, hijo de puta
Because you are fake, son of a bitch
¿Qué coño te he hecho yo, payaso? (oh)
What the fuck have I done to you, clown? (oh)
¿A caso tengo yo la culpa de tu fracaso?
Is it my fault that you failed?
Mira, a no me gusta tu rap, me parece escoria
Look, I don't like your rap, it seems like scum to me
Pero no he ido dinamitando tu trayectoria
But I haven't been blowing up your career
Lo que yo pienso es que eres malo por naturaleza
What I think is that you are bad by nature
Cuando digo esto, MC′s asienten con la cabeza
When I say this, MC's nod their heads
Me da igual, esto es personal, yo no sería Real
I don't care, this is personal, I wouldn't be Real
Si me cagara en tu puta madre y luego te preguntara "¿qué tal?"
If I shit on your fucking mother and then ask you "how are you?"
Como acostumbras a hacer, pero bueno, eso sabrás
As you usually do, but hey, you know that
Yo a B-Boys reales como tú, los mando hacer gárgaras al Niágara
I send real B-Boys like you to gargle at Niagara Falls
Y para nada caras largas ya, loco
And no more long faces, crazy
Nunca más preguntes por nosotros
Never ask about us again
A me la suda si se te pasa el arroz
I don't give a shit if your rice is overcooked
Por eso, siempre el mismo estilo y siempre la misma voz
That's why, always the same style and always the same voice
Así las cosas, dedícate al porno
So, dedicate yourself to porn
Allí haz el ridículo, en el rap ya, por favor no
Make a fool of yourself there, in rap already, please don't
Cojudo, nosotros te negamos el saludo
Asshole, we deny you our greeting
Y la final acabas siempre lamiéndonos el culo
And in the end you always end up licking our asses
Como ves (co), no hay con tu estilo fresco, parentezco
As you see (co), there is no kinship with your fresh style
Siendo un borde, no serás el que más color en esto
Being an edge, you won't be the one who gives the most color to this
Me haces irritarme y hablar mal
You make me irritated and speak badly
Hostia puta, ¿cómo puedes ser tan subnormal?
Holy shit, how can you be so retarded?
Os tumbo a todos como fichas de dominó
I knock you all down like dominoes
Mi flow es celebérrimo, por eso el Kase O rimó
My flow is very famous, that's why Kase O rhymed
¿Quién me para? ¿Cabezas Nucleares? ¿Metros?
Who stops me? Nuclear Heads? Meters?
A la mierda, ni en sueños
Fuck it, not even in dreams
A vosotros B-Boys, os recomiendo desconfianza
To you B-Boys, I recommend distrust
Yo no dejo por los suelos a quien no merece venganza
I don't leave on the floor those who don't deserve revenge
Pero al hipócrita del hip hop se le pone en pelotas
But the hypocrite of hip hop is put in the nude
Soy jode culos Ibarra, mi barrio La Jota, la mierda
I'm Ibarra ass fucker, my neighborhood La Jota, the shit
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap solo) (rap, rap, rap, rap)
(Rap and flow)
(Rap and flow)
Bien, fueron Violadores del Verso
Well, it was Violators of the Verse
Jode culos Ibarra, en el micrófono estuvo
Ibarra ass fucker, he was on the microphone
R de Rumba, haciendo los ritmos, los scratchings
R de Rumba, doing the rhythms, the scratchings
Y tú, Metro, deberías vivir tu envidia en secreto
And you, Metro, should live your envy in secret
Y dejar de hablar de paz y de dignidad y de mierda
And stop talking about peace and dignity and shit
Siendo que vas dinamitando cada rincón al que vas
Being that you go blowing up every corner you go to
Mira, a no me gusta tener que hacer esto
Look, I don't like having to do this
Pero creo que todos los MC's pensamos igual en España
But I think all MC's think the same in Spain
Mira, cinco, cuatro, tres, dos, uno
Look, five, four, three, two, one
¡Al a mierda!
Fuck it!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.