Violadores del Verso - Moved el Ano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - Moved el Ano




Moved el Ano
Move Your Ass
¡Aja! moved el ano, sí, sí, aquí, ¡aja!
Aha! Move your ass, yeah, yeah, here, aha!
Nunca ando solo, Violadores a mi espalda
I never walk alone, Violators at my back
Guardan al hate, son ángeles sin alas
Guarding against hate, they're angels without wings
Siempre nos veras en el bar, así nos llaman
You'll always see us at the bar, that's what they call us
Apodados de borrachos van, Bufank
Nicknamed the drunks, Bufank
En la tasca gasto mis jornales
I spend my wages at the tavern
Chavales invierten en alcohol para pasarlo en grande
Kids invest in alcohol to have a good time
Yo soy uno de ellos, siempre rulo litracos
I'm one of them, always rolling liters
Llama a los cachis son minis, van a dentro y a saco
Call the buddies, they're minis, they go all in
No busco calidad, no, grandes cantidades,
I'm not looking for quality, no, large quantities, yes
Dame elixir, siempre es lo mismo, en fin
Give me elixir, it's always the same, anyway
Somos sosos, no pretendas tener un rato agradable con nosotros
We're boring, don't expect to have a good time with us
Preferirás más estar solo, os lo aseguro, muchos desistieron
You'd rather be alone, I assure you, many gave up
Y otros tantos que se acercan, espera, tiempo al tiempo
And so many others who come close, wait, time will tell
Celebro derrotas con mis copas
I celebrate defeats with my drinks
Y brindo por mi éxito y el futuro con mi esposa
And toast to my success and the future with my wife
Pasión por la vida aún me queda
I still have a passion for life
¿Qué se puede esperar de un ser como yo que no se esmera?
What can you expect from a being like me who doesn't strive?
Mi misión es violar versos, todo mi empeño este puesto en esto
My mission is to violate verses, all my effort is put into this
Hago mover anos a cientos, a diestro y siniestro
I make hundreds move their asses, left and right
Somos normales, como todo el mundo
We're normal, like everyone else
Bueno, tenemos un talento especial, eso seguro
Well, we have a special talent, that's for sure
La gente me coloca en podios por mi mierda
People put me on podiums for my shit
Les gusta menear el culo a base de mis letras
They like to shake their asses to the rhythm of my lyrics
Dicen que después de la tempestad viene calma
They say that after the storm comes the calm
Pues calma y espera sentado la tromba de mi banda
Well, calm down and wait for the storm of my band
Rompiendo dichos, rompiendo esquemas
Breaking sayings, breaking schemes
Cambiando leyes, cambiando las reglas
Changing laws, changing the rules
Aquellos que al hate tocaronle las bolas
Those who touched the hate's balls
Ahora me lloran, pues que se jodan
Now they cry to me, so fuck them
Nunca ando solo, cabrones
I never walk alone, bastards
Nunca ando solo, a mis espaldas violadores
I never walk alone, Violators at my back
Bufones de la corte, memos
Court jesters, fools
Hacéis reír al rey de las cantinas con gracietas de versos
You make the king of the canteens laugh with verse jokes
Y es lamentable que MC's de poca monta hablen
And it's pathetic that small-time MCs talk
Hasta el rebuzno de un burro encuentro más agradable
Even a donkey's bray I find more pleasant
De eso que tu tanto careces yo lo tengo
Of that which you lack so much I have it
De eso que tienes yo no lo quiero, ¿pa' qué?
Of that which you have I don't want it, why?
Sobrado de estilazo estoy, puedes verlo (puedes verlo)
I'm overflowing with style, you can see it (you can see it)
Y no ves mi cielo
And you don't see my sky
Cien por cien hago poner bien
One hundred percent I make you feel good
El mejor MC del mundo posiblemente como la Carlsberg
The best MC in the world possibly like Carlsberg
Sobredosis de buen rap inyecto por mis venas
Overdose of good rap I inject through my veins
Como yonquis en el Ebro en su ribera espera
Like junkies on the Ebro riverbank waiting
Bufank que engancha, soy jeringo y pincho
Bufank that hooks you, I'm the syringe and the needle
Tienes bonarro de escuchar al mago y a sus chicos
You have the pleasure of listening to the magician and his boys
Tranquilo chaval, que es normal y al final
Relax kid, it's normal and in the end
Acabarás siendo un fan de los Bufank
You'll end up being a Bufank fan
Solo con escuchar el nombre de Violadores, MC's corren
Just by hearing the name Violators, MCs run
Zorras tapan sus chochos y esconden, cojonuda
Bitches cover their pussies and hide, awesome
No hay mejor definición para la mierda esta
There's no better definition for this shit
Moved el ano y cabeza, esa es mi meta
Move your ass and head, that's my goal
Se me presenta en escenarios como el rey de las cantinas
I present myself on stages as the king of the canteens
El respetable hate al suelo suelta papillas
The respectable hate drops porridge on the floor
Anonadados después del espectáculo
Stunned after the show
Estas con los grandes dioses en el oráculo
You're with the great gods in the oracle
Nunca ando solo (no, no, ajá)
I never walk alone (no, no, aha)
Nunca ando solo, siempre con mis hombres
I never walk alone, always with my men
Nunca ando solo
I never walk alone
Nunca ando solo, a mis espaldas Violadores
I never walk alone, Violators at my back
Nunca ando solo (ajá)
I never walk alone (aha)
Nunca ando solo, siempre con mis hombres
I never walk alone, always with my men
Nunca ando solo
I never walk alone
Nunca ando solo, a mis espaldas Violadores
I never walk alone, Violators at my back
Apariciones estelares hago
I make stellar appearances
Cuando al final de conciertos en freestyles saco
When I pull out freestyles at the end of concerts
Rompo la estética de lo que parece el semáforo
I break the aesthetics of what the traffic light looks like
MC's haciendo el zafio, achantaos, llego el mago
MCs acting stupid, calm down, the magician has arrived
Los virtuosos, y a pocos más escucho
The virtuous, and a few more I listen to
No entráis en mi lista de cantantes dignos y puros
You don't enter my list of worthy and pure singers
La competencia es grande y los micrófonos muchos
The competition is big and the microphones are many
Muchos pochos son, pero los buenos me refugio
Many are lame, but the good ones I take refuge in
Chavales andan como feos patos
Kids walk around like ugly ducks
Yo convertido en todo un cisne, erguido y largo
I've become a swan, upright and tall
Con el cuello bien alto, con templanza y seguro de lo que digo y hago
With my neck held high, with temperance and sure of what I say and do
En resumen, un buen trabajo
In short, a good job
En mi barrio más bien, poco vale
In my neighborhood, rather, it's worth little
Solo que el gran MC coludo se sale
I only know that the great tailed MC is killing it
En temporadas cambie vasos de litros por goteros
In seasons I changed liter glasses for droppers
Casi que hubo que enterrar a un genio
We almost had to bury a genius
El gran mago decayó, pero engancho con fuerza
The great magician declined, but he hooked with force
Robusto como un morlaco perrendo regresó a la escena
Robust as a ferocious bull, he returned to the scene
Beodo, haya donde los haya
Drunkard, wherever there are
Gran aficionado al pirriaque como toda mi banda
Great fan of the booze like my whole band
Escáncienme necesito más jugo
Pour me, I need more juice
Exprímanme unas cuantas cebadas y sírvanme el zumo
Squeeze me some barley and serve me the juice
Cerveza cabrona de mis amores
Damn beer of my loves
Destrozas mi corazón entre sístoles y diástoles
You destroy my heart between systoles and diastoles
Siempre en mis bolsillos más bien poca pasta
Always little money in my pockets
Pero me siento Flex, como Funk Master
But I feel like Flex, like Funk Master
No encuentro más que mal oliente chusma
I find nothing but bad smelling rabble
Y es triste, lo malo, lo muy malo abunda (si, si, ajá)
And it's sad, the bad, the very bad abounds (yes, yes, aha)
Estilos variados, pues más bien no
Varied styles, well, not really
Mi estilo es el mismo el de siempre es el que doy, el que empezó
My style is the same as always, it's the one I give, the one that started
Con gloria temprana sobre sus hombros
With early glory on its shoulders
Aclamado por la multitud pidiéndole al hate solos
Acclaimed by the crowd asking the hate for solos
Solo en canciones rodeado en vida de mi gente
Alone in songs, surrounded in life by my people
La que se merece un brindis y el mago estima
The ones who deserve a toast and the magician's esteem
Pedazos de tesoros somos
We are pieces of treasure
Valemos peso en oro, quilates gordos
We are worth our weight in gold, fat carats
Yo tengo el funk, entonces tengo estilo
I have the funk, so I have style
Yo tengo sed, entonces me hecho un litro
I'm thirsty, so I have a liter
Yo tengo líneas, entonces engancho un micro
I have lines, so I hook up a microphone
Yo tengo buenos versos, entonces me follo al ritmo
I have good verses, so I fuck the rhythm
Con clase en el rap como canapés de caviar
With class in rap like caviar canapés
Sobre bandejas de plata, soy sinfónico manjar
On silver trays, I'm a symphonic delicacy
Micrófono que toco se convierte en oro
Every microphone I touch turns to gold
Ya sabéis después de conciertos a robar el micro del odio
You know, after concerts, to steal the microphone of hate
Saliva de mi boca aflora
Saliva from my mouth flows
Canciones largas con gran metraje de eslora
Long songs with great length of draft
Y en mi camino y a mi paso pétalos de flores como a faraones
And on my way and in my path flower petals like pharaohs
Hagan los honores, llegan violadores
Do the honors, the violators are coming
Ahí están mis fieles devotos
There are my faithful devotees
Ahí abajo, ansiosos por mandar al hate aplausos
Down there, eager to send applause to the hate
Intimido con mi verborrea
I intimidate with my verbiage
Micrófonos con gonorrea
Microphones with gonorrhea
Infectados por virus de letras
Infected by letter viruses
Quien quiera guerra que me llame, obtendrá derrota
Whoever wants war, call me, they will get defeat
Apto para sado masocas, directos a las fúnebres pompas
Suitable for sadomasochists, direct to the funeral pomp
Casas adosadas de pino extra cortas
Extra-short pine townhouses
Lugar el cual deberían habitar algunas que otras personas, aja
Place where some people should live, aha
Líneas con forma grasudas, oblongas, llorongas como morsas
Greasy, oblong, whiny lines like walruses
Y aquel cabrón que causó impresión con su corto funk
And that bastard who caused an impression with his short funk
Con el hate rebosa el pabellón
The pavilion overflows with hate
Nunca ando solo (ajá)
I never walk alone (aha)
Nunca ando solo, siempre con mis hombres
I never walk alone, always with my men
Nunca ando solo
I never walk alone
Nunca ando solo, a mis espaldas Violadores
I never walk alone, Violators at my back
Nunca ando solo
I never walk alone
Nunca ando solo, siempre con mis hombres
I never walk alone, always with my men
Nunca ando solo
I never walk alone
Nunca ando solo, a mis espaldas Violadores
I never walk alone, Violators at my back
Ajá
Aha
Moviendo el Ano, moviéndolo
Moving your ass, moving it
Violadores del Verso están aquí
Violadores del Verso are here





Авторы: Ruben Cuevas Garcia, Sergio Rodriguez Fernandez, J Ramon Alconchel Benito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.