Текст и перевод песни Violadores del Verso - Moved el Ano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moved el Ano
Move Your Ass
¡Aja!
moved
el
ano,
sí,
sí,
aquí,
¡aja!
Aha!
Move
your
ass,
yeah,
yeah,
here,
aha!
Nunca
ando
solo,
Violadores
a
mi
espalda
I
never
walk
alone,
Violators
at
my
back
Guardan
al
hate,
son
ángeles
sin
alas
Guarding
against
hate,
they're
angels
without
wings
Siempre
nos
veras
en
el
bar,
así
nos
llaman
You'll
always
see
us
at
the
bar,
that's
what
they
call
us
Apodados
de
borrachos
van,
Bufank
Nicknamed
the
drunks,
Bufank
En
la
tasca
gasto
mis
jornales
I
spend
my
wages
at
the
tavern
Chavales
invierten
en
alcohol
para
pasarlo
en
grande
Kids
invest
in
alcohol
to
have
a
good
time
Yo
soy
uno
de
ellos,
siempre
rulo
litracos
I'm
one
of
them,
always
rolling
liters
Llama
a
los
cachis
son
minis,
van
a
dentro
y
a
saco
Call
the
buddies,
they're
minis,
they
go
all
in
No
busco
calidad,
no,
grandes
cantidades,
sí
I'm
not
looking
for
quality,
no,
large
quantities,
yes
Dame
elixir,
siempre
es
lo
mismo,
en
fin
Give
me
elixir,
it's
always
the
same,
anyway
Somos
sosos,
no
pretendas
tener
un
rato
agradable
con
nosotros
We're
boring,
don't
expect
to
have
a
good
time
with
us
Preferirás
más
estar
solo,
os
lo
aseguro,
muchos
desistieron
You'd
rather
be
alone,
I
assure
you,
many
gave
up
Y
otros
tantos
que
se
acercan,
espera,
tiempo
al
tiempo
And
so
many
others
who
come
close,
wait,
time
will
tell
Celebro
derrotas
con
mis
copas
I
celebrate
defeats
with
my
drinks
Y
brindo
por
mi
éxito
y
el
futuro
con
mi
esposa
And
toast
to
my
success
and
the
future
with
my
wife
Pasión
por
la
vida
aún
me
queda
I
still
have
a
passion
for
life
¿Qué
se
puede
esperar
de
un
ser
como
yo
que
no
se
esmera?
What
can
you
expect
from
a
being
like
me
who
doesn't
strive?
Mi
misión
es
violar
versos,
todo
mi
empeño
este
puesto
en
esto
My
mission
is
to
violate
verses,
all
my
effort
is
put
into
this
Hago
mover
anos
a
cientos,
a
diestro
y
siniestro
I
make
hundreds
move
their
asses,
left
and
right
Somos
normales,
como
todo
el
mundo
We're
normal,
like
everyone
else
Bueno,
tenemos
un
talento
especial,
eso
seguro
Well,
we
have
a
special
talent,
that's
for
sure
La
gente
me
coloca
en
podios
por
mi
mierda
People
put
me
on
podiums
for
my
shit
Les
gusta
menear
el
culo
a
base
de
mis
letras
They
like
to
shake
their
asses
to
the
rhythm
of
my
lyrics
Dicen
que
después
de
la
tempestad
viene
calma
They
say
that
after
the
storm
comes
the
calm
Pues
calma
y
espera
sentado
la
tromba
de
mi
banda
Well,
calm
down
and
wait
for
the
storm
of
my
band
Rompiendo
dichos,
rompiendo
esquemas
Breaking
sayings,
breaking
schemes
Cambiando
leyes,
cambiando
las
reglas
Changing
laws,
changing
the
rules
Aquellos
que
al
hate
tocaronle
las
bolas
Those
who
touched
the
hate's
balls
Ahora
me
lloran,
pues
que
se
jodan
Now
they
cry
to
me,
so
fuck
them
Nunca
ando
solo,
cabrones
I
never
walk
alone,
bastards
Nunca
ando
solo,
a
mis
espaldas
violadores
I
never
walk
alone,
Violators
at
my
back
Bufones
de
la
corte,
memos
Court
jesters,
fools
Hacéis
reír
al
rey
de
las
cantinas
con
gracietas
de
versos
You
make
the
king
of
the
canteens
laugh
with
verse
jokes
Y
es
lamentable
que
MC's
de
poca
monta
hablen
And
it's
pathetic
that
small-time
MCs
talk
Hasta
el
rebuzno
de
un
burro
encuentro
más
agradable
Even
a
donkey's
bray
I
find
more
pleasant
De
eso
que
tu
tanto
careces
yo
lo
tengo
Of
that
which
you
lack
so
much
I
have
it
De
eso
que
tú
tienes
yo
no
lo
quiero,
¿pa'
qué?
Of
that
which
you
have
I
don't
want
it,
why?
Sobrado
de
estilazo
estoy,
puedes
verlo
(puedes
verlo)
I'm
overflowing
with
style,
you
can
see
it
(you
can
see
it)
Y
tú
no
ves
mi
cielo
And
you
don't
see
my
sky
Cien
por
cien
hago
poner
bien
One
hundred
percent
I
make
you
feel
good
El
mejor
MC
del
mundo
posiblemente
como
la
Carlsberg
The
best
MC
in
the
world
possibly
like
Carlsberg
Sobredosis
de
buen
rap
inyecto
por
mis
venas
Overdose
of
good
rap
I
inject
through
my
veins
Como
yonquis
en
el
Ebro
en
su
ribera
espera
Like
junkies
on
the
Ebro
riverbank
waiting
Bufank
que
engancha,
soy
jeringo
y
pincho
Bufank
that
hooks
you,
I'm
the
syringe
and
the
needle
Tienes
bonarro
de
escuchar
al
mago
y
a
sus
chicos
You
have
the
pleasure
of
listening
to
the
magician
and
his
boys
Tranquilo
chaval,
que
es
normal
y
al
final
Relax
kid,
it's
normal
and
in
the
end
Acabarás
siendo
un
fan
de
los
Bufank
You'll
end
up
being
a
Bufank
fan
Solo
con
escuchar
el
nombre
de
Violadores,
MC's
corren
Just
by
hearing
the
name
Violators,
MCs
run
Zorras
tapan
sus
chochos
y
esconden,
cojonuda
Bitches
cover
their
pussies
and
hide,
awesome
No
hay
mejor
definición
para
la
mierda
esta
There's
no
better
definition
for
this
shit
Moved
el
ano
y
cabeza,
esa
es
mi
meta
Move
your
ass
and
head,
that's
my
goal
Se
me
presenta
en
escenarios
como
el
rey
de
las
cantinas
I
present
myself
on
stages
as
the
king
of
the
canteens
El
respetable
hate
al
suelo
suelta
papillas
The
respectable
hate
drops
porridge
on
the
floor
Anonadados
después
del
espectáculo
Stunned
after
the
show
Estas
con
los
grandes
dioses
en
el
oráculo
You're
with
the
great
gods
in
the
oracle
Nunca
ando
solo
(no,
no,
ajá)
I
never
walk
alone
(no,
no,
aha)
Nunca
ando
solo,
siempre
con
mis
hombres
I
never
walk
alone,
always
with
my
men
Nunca
ando
solo
I
never
walk
alone
Nunca
ando
solo,
a
mis
espaldas
Violadores
I
never
walk
alone,
Violators
at
my
back
Nunca
ando
solo
(ajá)
I
never
walk
alone
(aha)
Nunca
ando
solo,
siempre
con
mis
hombres
I
never
walk
alone,
always
with
my
men
Nunca
ando
solo
I
never
walk
alone
Nunca
ando
solo,
a
mis
espaldas
Violadores
I
never
walk
alone,
Violators
at
my
back
Apariciones
estelares
hago
I
make
stellar
appearances
Cuando
al
final
de
conciertos
en
freestyles
saco
When
I
pull
out
freestyles
at
the
end
of
concerts
Rompo
la
estética
de
lo
que
parece
el
semáforo
I
break
the
aesthetics
of
what
the
traffic
light
looks
like
MC's
haciendo
el
zafio,
achantaos,
llego
el
mago
MCs
acting
stupid,
calm
down,
the
magician
has
arrived
Los
virtuosos,
y
a
pocos
más
escucho
The
virtuous,
and
a
few
more
I
listen
to
No
entráis
en
mi
lista
de
cantantes
dignos
y
puros
You
don't
enter
my
list
of
worthy
and
pure
singers
La
competencia
es
grande
y
los
micrófonos
muchos
The
competition
is
big
and
the
microphones
are
many
Muchos
pochos
son,
pero
los
buenos
me
refugio
Many
are
lame,
but
the
good
ones
I
take
refuge
in
Chavales
andan
como
feos
patos
Kids
walk
around
like
ugly
ducks
Yo
convertido
en
todo
un
cisne,
erguido
y
largo
I've
become
a
swan,
upright
and
tall
Con
el
cuello
bien
alto,
con
templanza
y
seguro
de
lo
que
digo
y
hago
With
my
neck
held
high,
with
temperance
and
sure
of
what
I
say
and
do
En
resumen,
un
buen
trabajo
In
short,
a
good
job
En
mi
barrio
más
bien,
poco
vale
In
my
neighborhood,
rather,
it's
worth
little
Solo
sé
que
el
gran
MC
coludo
se
sale
I
only
know
that
the
great
tailed
MC
is
killing
it
En
temporadas
cambie
vasos
de
litros
por
goteros
In
seasons
I
changed
liter
glasses
for
droppers
Casi
que
hubo
que
enterrar
a
un
genio
We
almost
had
to
bury
a
genius
El
gran
mago
decayó,
pero
engancho
con
fuerza
The
great
magician
declined,
but
he
hooked
with
force
Robusto
como
un
morlaco
perrendo
regresó
a
la
escena
Robust
as
a
ferocious
bull,
he
returned
to
the
scene
Beodo,
haya
donde
los
haya
Drunkard,
wherever
there
are
Gran
aficionado
al
pirriaque
como
toda
mi
banda
Great
fan
of
the
booze
like
my
whole
band
Escáncienme
necesito
más
jugo
Pour
me,
I
need
more
juice
Exprímanme
unas
cuantas
cebadas
y
sírvanme
el
zumo
Squeeze
me
some
barley
and
serve
me
the
juice
Cerveza
cabrona
de
mis
amores
Damn
beer
of
my
loves
Destrozas
mi
corazón
entre
sístoles
y
diástoles
You
destroy
my
heart
between
systoles
and
diastoles
Siempre
en
mis
bolsillos
más
bien
poca
pasta
Always
little
money
in
my
pockets
Pero
me
siento
Flex,
como
Funk
Master
But
I
feel
like
Flex,
like
Funk
Master
No
encuentro
más
que
mal
oliente
chusma
I
find
nothing
but
bad
smelling
rabble
Y
es
triste,
lo
malo,
lo
muy
malo
abunda
(si,
si,
ajá)
And
it's
sad,
the
bad,
the
very
bad
abounds
(yes,
yes,
aha)
Estilos
variados,
pues
más
bien
no
Varied
styles,
well,
not
really
Mi
estilo
es
el
mismo
el
de
siempre
es
el
que
doy,
el
que
empezó
My
style
is
the
same
as
always,
it's
the
one
I
give,
the
one
that
started
Con
gloria
temprana
sobre
sus
hombros
With
early
glory
on
its
shoulders
Aclamado
por
la
multitud
pidiéndole
al
hate
solos
Acclaimed
by
the
crowd
asking
the
hate
for
solos
Solo
en
canciones
rodeado
en
vida
de
mi
gente
Alone
in
songs,
surrounded
in
life
by
my
people
La
que
se
merece
un
brindis
y
el
mago
estima
The
ones
who
deserve
a
toast
and
the
magician's
esteem
Pedazos
de
tesoros
somos
We
are
pieces
of
treasure
Valemos
peso
en
oro,
quilates
gordos
We
are
worth
our
weight
in
gold,
fat
carats
Yo
tengo
el
funk,
entonces
tengo
estilo
I
have
the
funk,
so
I
have
style
Yo
tengo
sed,
entonces
me
hecho
un
litro
I'm
thirsty,
so
I
have
a
liter
Yo
tengo
líneas,
entonces
engancho
un
micro
I
have
lines,
so
I
hook
up
a
microphone
Yo
tengo
buenos
versos,
entonces
me
follo
al
ritmo
I
have
good
verses,
so
I
fuck
the
rhythm
Con
clase
en
el
rap
como
canapés
de
caviar
With
class
in
rap
like
caviar
canapés
Sobre
bandejas
de
plata,
soy
sinfónico
manjar
On
silver
trays,
I'm
a
symphonic
delicacy
Micrófono
que
toco
se
convierte
en
oro
Every
microphone
I
touch
turns
to
gold
Ya
sabéis
después
de
conciertos
a
robar
el
micro
del
odio
You
know,
after
concerts,
to
steal
the
microphone
of
hate
Saliva
de
mi
boca
aflora
Saliva
from
my
mouth
flows
Canciones
largas
con
gran
metraje
de
eslora
Long
songs
with
great
length
of
draft
Y
en
mi
camino
y
a
mi
paso
pétalos
de
flores
como
a
faraones
And
on
my
way
and
in
my
path
flower
petals
like
pharaohs
Hagan
los
honores,
llegan
violadores
Do
the
honors,
the
violators
are
coming
Ahí
están
mis
fieles
devotos
There
are
my
faithful
devotees
Ahí
abajo,
ansiosos
por
mandar
al
hate
aplausos
Down
there,
eager
to
send
applause
to
the
hate
Intimido
con
mi
verborrea
I
intimidate
with
my
verbiage
Micrófonos
con
gonorrea
Microphones
with
gonorrhea
Infectados
por
virus
de
letras
Infected
by
letter
viruses
Quien
quiera
guerra
que
me
llame,
obtendrá
derrota
Whoever
wants
war,
call
me,
they
will
get
defeat
Apto
para
sado
masocas,
directos
a
las
fúnebres
pompas
Suitable
for
sadomasochists,
direct
to
the
funeral
pomp
Casas
adosadas
de
pino
extra
cortas
Extra-short
pine
townhouses
Lugar
el
cual
deberían
habitar
algunas
que
otras
personas,
aja
Place
where
some
people
should
live,
aha
Líneas
con
forma
grasudas,
oblongas,
llorongas
como
morsas
Greasy,
oblong,
whiny
lines
like
walruses
Y
aquel
cabrón
que
causó
impresión
con
su
corto
funk
And
that
bastard
who
caused
an
impression
with
his
short
funk
Con
el
hate
rebosa
el
pabellón
The
pavilion
overflows
with
hate
Nunca
ando
solo
(ajá)
I
never
walk
alone
(aha)
Nunca
ando
solo,
siempre
con
mis
hombres
I
never
walk
alone,
always
with
my
men
Nunca
ando
solo
I
never
walk
alone
Nunca
ando
solo,
a
mis
espaldas
Violadores
I
never
walk
alone,
Violators
at
my
back
Nunca
ando
solo
I
never
walk
alone
Nunca
ando
solo,
siempre
con
mis
hombres
I
never
walk
alone,
always
with
my
men
Nunca
ando
solo
I
never
walk
alone
Nunca
ando
solo,
a
mis
espaldas
Violadores
I
never
walk
alone,
Violators
at
my
back
Moviendo
el
Ano,
moviéndolo
Moving
your
ass,
moving
it
Violadores
del
Verso
están
aquí
Violadores
del
Verso
are
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Cuevas Garcia, Sergio Rodriguez Fernandez, J Ramon Alconchel Benito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.