Violadores del Verso - Nada Que Hacer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - Nada Que Hacer




Nada Que Hacer
Nothing To Do
Kase O
Kase O
El cielo es un hotel de 400 estrellas pero puede esperar,
The sky is a 400-star hotel, but it can wait,
La vida es un viaje de ida,
Life is a one-way trip,
La música es la madre de todas las ciencias
Music is the mother of all sciences
Porque distrae las conciencias de una generación suicida,
Because it distracts the conscience of a suicidal generation,
Hablamos el idioma del delfín
We speak the language of the dolphin,
Algunas rubias aprenden latín para entender nuestra movida,
Some blondes learn Latin to understand our movement,
Hip hop no esta en los libros esta en las almas,
Hip hop is not in the books, it's in the souls,
Tu quieres saber más yo te lo explico enseguida.
You want to know more, I'll explain it to you right away.
Soy un neurótico hiperactivo en paro,
I'm a neurotic, hyperactive unemployed man,
Sociólogo insociable que te habla bien claro,
Unsociable sociologist who speaks to you clearly,
Escúchame sentado
Listen to me sitting down
He vuelto con mi rap envuelto en cuero
I'm back with my rap wrapped in leather
Por si te va el barro del sado,
In case you're into S&M mud,
Desde que he entrado he demostrado
Since I entered I have shown
Que incrusto mi párrafo en tu busto de mc frustrado,
That I embed my paragraph in your frustrated MC bust,
Todo lo que digas fuera de un micro no sirve,
Anything you say outside of a mic is useless,
Cualquiera puede hablar e inventar, mi flow hierve,
Anyone can talk and invent, my flow boils,
Bronquitis asmática y sueno como una roca,
Asthmatic bronchitis and I sound like a rock,
Rumba produce y seduce a las musas sin coca,
Rumba produces and seduces the muses without coke,
Ciegos de alcohol co, tu flow es previsible,
Blind with alcohol co, your flow is predictable,
Mi rap de competición si es creible,
My competition rap is believable,
No puedes decir que eres el mejor
You can't say you're the best
Sabiendo que hay (uno), (dos), tres mc's mejores que tu alrededor,
Knowing that there are (one), (two), three MCs better than you around,
No por ser enorme el dolor que soporté me doblegué,
The enormous pain I endured did not break me,
No chico pero estáis hablando tanto de cuanto vendo
No, boy, but you're talking so much about how much I sell
Que vuestra envidia se dispara y yo disparo el flow eterno,
That your envy shoots up and I shoot the eternal flow,
No hay miedo escénico mi estilo es modélico
There is no stage fright, my style is exemplary
Con Hate y con Lírico mantengo al público histérico,
With Hate and with Lírico I keep the audience hysterical,
Mi hardcore es erótico, se basa en la química,
My hardcore is erotic, it's based on chemistry,
Sacio a mi público en directo y en la intimidad,
I satisfy my audience live and in privacy,
A veces me quedo sin aire y afónico
Sometimes I run out of air and become hoarse
Pero en conciertos lo doy todo y todos dicen bufff
But at concerts I give it my all and everyone says bufff
Cuando cojo el micro y suelto el material,
When I grab the mic and release the material,
Os improviso y meto líneas en tiempo real,
I improvise and put lines in real time,
El pum el clap el pum pum clap
The boom the clap the boom boom clap
El todo el mundo esta, bienvenido a mi rap,
Everyone is here, welcome to my rap,
Que pasa juglar, ¿que quieres jugar?, ¿me voy arrugar?,
What's up, minstrel, what do you want to play? Am I going to wrinkle?
No, te chafo con el dedo pulgar,
No, I crush you with my thumb,
Te animo a dudar de tu regular potencial,
I encourage you to doubt your regular potential,
Tendrás que currar, se van a burlar,
You'll have to work, they'll make fun of you,
Te irás del lugar,
You'll leave the place,
Unos dejaron el micro,
Some left the mic,
Otros siguieron rapeando pero dejaron de oírnos
Others kept rapping but stopped listening to us
Como si nada pasara pero pasaba (Doble V)
As if nothing was happening but it was (Double V)
Cae en tu cara como una cascada, y ya esta.
It falls on your face like a waterfall, and that's it.
Lírico
Lírico
[Hate]Arrastrado de ciudad en ciudad
[Hate] Dragged from city to city
Hip Hop se llama el huracán,
Hip Hop is the name of the hurricane,
Unas veces me da y otras me quita el pan,
Sometimes it gives me and sometimes it takes away my bread,
Soy David pero represento a Adán,
I am David but I represent Adam,
En el hip hop, rap solo catedral como Notredam,
In hip hop, rap is the only cathedral like Notredam,
Vengo en nombre del hip hop,
I come in the name of hip hop,
Mientras otros pasan de puntillas,
While others tiptoe,
B-boys entre comillas,
B-boys in quotes,
No voy hablar de las piedras del camino,
I'm not going to talk about the stones on the road,
Ni las letras que escribí en pergaminos,
Nor the lyrics I wrote on parchments,
Uno dos, el micro afino,
One two, I fine-tune the mic,
En cada escenario daba un salto mortal,
On every stage I did a somersault,
Después dormíamos en la calle,
Then we slept on the street,
Tal vez fue tu portal,
Maybe it was your doorway,
Que baje dios y lo vea,
May God come down and see it,
Tengo el poder de un micro y es lo que hay,
I have the power of a mic and that's what it is,
Otros tienen el poder de un spray,
Others have the power of a spray,
Yo soy fiel al rap, de la r a la p,
I am faithful to rap, from r to p,
Desde luego,
Of course,
Hermanos pondrían la mano en el fuego,
Brothers would put their hand in the fire,
Si alguna vez me han tomado por,
If they ever mistook me for,
Los he cogido y les he dado por,
I've caught them and I've given them for,
Después se han preguntado por,
Then they've wondered why,
Os quedan tonterías por decir como para estar callados,
You have enough nonsense to say to be quiet,
Os sentiréis acorralados y sin escapatoria
You will feel cornered and with no escape
De lo que hablasteis os dolerá la memoria
Your memory will hurt from what you talked about
Y os joderá encontrarme en los libros de historia,
And it will piss you off to find me in the history books,
Doble v es la alianza, el bien y el mal en la balanza,
Double v is the alliance, good and evil on the scale,
Preocúpate por la esperanza más que por la venganza,
Worry about hope more than revenge,
Rapeo con templanza pero nadie me alcanza,
I rap with temperance but no one reaches me,
A favor de que voy a romper mi lanza,
In whose favor am I going to break my spear,
La inmensa mayoría sabe que no basta con saberse la teoría
The vast majority knows that it is not enough to know the theory
Ante mi categoría, el éxito no es caprichoso,
Before my category, success is not capricious,
Ya que solo lo otorga un dichoso público riguroso y todopoderoso,
Since it is only granted by a happy rigorous and almighty audience,
Os pondréis melancólicos por lo que fuisteis,
You will become melancholic for what you were,
Ni siquiera los chistes despertaran la sonrisa de los tristes,
Not even jokes will awaken the smile of the sad,
Ahora ponte en mi posición
Now put yourself in my position
Sin que se salga de una suposición.
Without it being an assumption.
Hate
Hate
Hate como colofón,
Hate as a colophon,
Coloco mi mierda en tu colón,
I put my shit in your colon,
Tron rap duro, mármol teflón,
Tron hard rap, marble teflon,
De costumbres, de tripas sucias, vuelve al meollo
Of customs, of dirty guts, back to the core
Donde meo yo arbusto jamás ha volver crecido,
Where I pee, a bush has never grown back,
Nunca fui lo que se dice un amante de la vida,
I was never what you call a lover of life,
Cargándome mi vida convirtiéndome en autosuicida,
Taking my life by becoming suicidal,
Con regaliz de palo a falta de un cigarro para quitarme el monarro,
With liquorice stick for lack of a cigarette to take away my monkey,
Luego lombrices en ano,
Then worms in the anus,
Minucias de problemas
Minutiae of problems
Si lo comparas con que mi vida depende de botellas, mal plan,
If you compare it to my life depending on bottles, bad plan,
Para acabar pensé en llenarme la bañera
To finish, I thought about filling the bathtub
Y meter el secador enchufado a la red y adiós a la tierra,
And put the hair dryer plugged into the mains and goodbye to the earth,
Vi la luz quizás guiaronme bien,
I saw the light, maybe they guided me well,
Sigo pensando en beber pero un poco mejor que ayer,
I still think about drinking but a little better than yesterday,
Sensible, lagrimas no mienten,
Sensitive, tears don't lie,
Sigo llorando con el final de E.T y la muerte de Chanquete,
I still cry with the end of E.T. and the death of Chanquete,
Siempre os tendré en memoria, siempre,
I will always have you in my memory, always,
A los que quiero, siempre, a los que no están, siempre,
Those I love, always, those who are not here, always,
Hombre de raro comportamiento
Man of strange behavior
Y estoy haciendo público casi todos mis desviamientos,
And I'm making public almost all my deviations,
Esguince en la testa quizás,
Sprain in the head perhaps,
Algún golpe de cráneo locura atroz sin más no más,
Some skull blow, atrocious madness, no more, no more,
No sé, vivo gracias a pocos me lo dan todo,
I don't know, I live thanks to a few, they give me everything,
Aquel niño feliz volo complicoseme todo un poco,
That happy child flew, everything got a little complicated for me,
Ahora dedicome a hacer el cabrito en salas,
Now I dedicate myself to doing the goat in rooms,
Galas, furgo, kilómetros, pitanzas,
Galas, van, kilometers, pittances,
Quiero vivir y dejar de sobrevivir a todo esto,
I want to live and stop surviving all this,
Pido por lo menos morir contento jolines,
I ask at least to die happy, gosh,
Para estudiar sergiología es la ciencia,
To study sergiology is the science,
A pesar de mi normal apariencia, normal,
Despite my normal appearance, normal,
Prepárenme un nicho en el cortijo de los callados,
Prepare me a niche in the farmhouse of the silent ones,
Camino acelerado de ser pasto de gusanos.
Accelerated path to being worm food.
Nada que hacer... técnicas de asalto (x3)
Nothing to do... assault techniques (x3)
Nada que hacer...(x2)
Nothing to do...(x2)
Nada que hacer... técnicas de asalto (x3)
Nothing to do... assault techniques (x3)
Nada que hacer...
Nothing to do...
Nada que hacer... técnicas de asalto (x3)
Nothing to do... assault techniques (x3)
Nada que hacer... Nada que hacer... técnicas de asalto (x3)
Nothing to do... Nothing to do... assault techniques (x3)
Nada que hacer... nada que hacer
Nothing to do... nothing to do





Авторы: David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.