Текст и перевод песни Violadores del Verso - Ninguna Chavala Tiene Dueño / Porque Ella Me Lo Dijo
Ninguna Chavala Tiene Dueño / Porque Ella Me Lo Dijo
No Girl Has an Owner / Because She Told Me So
Yo
hago
el
amor
con
las
mentes
I
make
love
with
minds
Me
seducen
las
mentes.
Me
seduce
la
inteligencia
Minds
seduce
me.
Intelligence
seduces
me
Me
seduce
una
cara
y
un
cuerpo
cuando
veo
que
hay
una
mente
que
las
mueve
y
que
vale
la
pena
conocer
A
face
and
a
body
seduce
me
when
I
see
that
there's
a
mind
behind
them,
worth
getting
to
know
Yo
hago
el
amor
con
las
mentes.
Hay
que
follarse
a
las
mentes
I
make
love
with
minds.
You
have
to
fuck
minds
Yo
hago
el
amor
con
las
mentes
I
make
love
with
minds
Tan
sólo
quiero
que
me
expliques
cómo
vas
a
ser
fiel
I
just
want
you
to
explain
to
me
how
you're
going
to
be
faithful
Cuando
yo
coja
el
micrófono
y
te
olvides
de
él
When
I
grab
the
microphone
and
you
forget
about
him
¿Quién
va
a
parar
a
tu
pasión?
¿tu
razón?
¡de
cojón!
Who's
going
to
stop
your
passion?
Your
reason?
Bullshit!
No
conocí
a
ninguna
en
ninguna
relación
I
haven't
met
a
single
one
in
a
relationship
Te
presento
la
mentalidad
sueca
con
beca
Let
me
introduce
you
to
the
Swedish
mentality
with
a
scholarship
Completamente
loco
por
pecar
Completely
crazy
to
sin
No
me
perteneces,
no
te
pertenezco
You
don't
belong
to
me,
I
don't
belong
to
you
Sólo
cuando
aparezco
y
con
mi
luz
te
busco
Only
when
I
appear
and
seek
you
with
my
light
Te
dije
yo
te
haré
soñar
I
told
you
I'll
make
you
dream
Y
soñar
está
bien
And
dreaming
is
good
Pero
de
vuelta
a
la
realidad
But
back
to
reality
¿Estarás
conmigo
al
cien
por
cien?
Will
you
be
with
me
one
hundred
percent?
(-
"No
sé...")
(-
"I
don't
know...")
Pues
déjame
soñar
solo
mi
drama
Well,
let
me
dream
my
drama
alone
Y
cuando
quieras
algo
trascendente
en
la
cama
me
llamas
And
when
you
want
something
transcendent
in
bed,
call
me
Después
de
aquella
bronca
cariño
se
escribe
con
K
After
that
fight,
honey
is
spelled
with
a
K
Fue
que
aquella
noche
la
volvimos
a
montar
It
was
that
night
we
set
it
up
again
Como
dos
jóvenes,
y
empezó
a
llover
Like
two
youngsters,
and
it
started
to
rain
Conozco
un
piso
franco
y
nos
tuvimos
que
mover
I
know
a
safe
house
and
we
had
to
move
Mi
habitación
era
un
jardín
botánico
My
room
was
a
botanical
garden
Y
el
amor
no
es
matemático
And
love
is
not
mathematical
Pero
hay
caricias
calculadas
But
there
are
calculated
caresses
Y
hay
versos
calculados
And
there
are
calculated
verses
Con
mi
lengua
en
tu
espalda
With
my
tongue
on
your
back
Escribí
un
soneto
raro
I
wrote
a
strange
sonnet
Afuera
la
lluvia
desafinaba
Outside
the
rain
was
out
of
tune
Y
dentro
otra
lluvia
pero
de
confeti
en
tu
coño
estallaba
And
inside
another
rain,
but
of
confetti
exploding
in
your
pussy
Mi
cuerpo
está
en
tu
cuerpo,
y
¿quién
nos
separa?
My
body
is
in
your
body,
and
who
separates
us?
Si
mi
alma
nos
miraba
desde
el
techo
con
cara
rara...
If
my
soul
was
watching
us
from
the
ceiling
with
a
strange
face...
Cuando
me
escuches,
cuando
te
duches
When
you
listen
to
me,
when
you
shower
Recordarás
aquella
lluvia
You'll
remember
that
rain
Pero
tú,
tú
estás
mejor
en
mi
memoria
But
you,
you're
better
in
my
memory
MCs
estáis
mejor
entre
el
público
MCs,
you're
better
off
in
the
audience
Y
real
como
esta
historia
And
real
like
this
story
Nuestra
línea
divisoria
Our
dividing
line
Es
(es,
es,
es)
Is
(is,
is,
is)
Es
(es,
es,
es)
Is
(is,
is,
is)
Es
(es,
es,
es)
Is
(is,
is,
is)
"Ninguna
mujer
tiene
dueño"
"No
woman
has
an
owner"
Bien,
sigo
esperando
el
latido
del
teléfono
Well,
I'm
still
waiting
for
the
beat
of
the
phone
Todo
mi
honor
en
torno
a
un
tono
que
no
sonó
All
my
honor
around
a
tone
that
didn't
ring
Da
igual,
llamaron
otras,
y
todas
llenas
de
cosas
buenas
It
doesn't
matter,
others
called,
and
all
full
of
good
things
Pude
amarlas
sin
problemas
I
could
love
them
without
problems
Vivo
con
el
alma,
el
cielo
es
mi
patria
I
live
with
my
soul,
the
sky
is
my
homeland
Y
dios
es
mi
padre
y
escribiendo
rap
alcanzo
calma
And
God
is
my
father
and
writing
rap
I
reach
calm
Tengo
estos
versos
que
devoran
rebaños
en
mi
cabeza
I
have
these
verses
that
devour
herds
in
my
head
Como
una
enfermedad
durante
todo
el
año
Like
a
disease
throughout
the
year
Tú
quieres
posar
desnuda
y
yo
te
retrato
You
want
to
pose
naked
and
I'll
portray
you
Pero
no
hay
verso
sensato
para
tu
hermosura
But
there's
no
sensible
verse
for
your
beauty
Siempre
nos
queda
el
futuro
We
always
have
the
future
Y
la
duda
de
si
durará,
todo
esta
en
jugar
y
sudar
And
the
doubt
of
whether
it
will
last,
it's
all
about
playing
and
sweating
Por
eso
soy
adicto
al
amor
platónico
That's
why
I'm
addicted
to
platonic
love
Y
al
placer
de
la
nostalgia
cuando
estoy
solito
And
the
pleasure
of
nostalgia
when
I'm
alone
Después
de
todo
sé
que
nada
es
permanente
After
all,
I
know
that
nothing
is
permanent
Y
que
al
impaciente
And
that
the
impatient
one
Se
le
olvida
la
miel
del
presente
Forgets
the
honey
of
the
present
Nada
es
tan
urgente,
nena,
nada
tan
importante
Nothing
is
so
urgent,
baby,
nothing
so
important
Nada
merece
mas
la
pena
que
el
instante
Nothing
is
more
worthwhile
than
the
moment
Que
tenemos
delante
y
el
siguiente
That
we
have
before
us
and
the
next
one
Y
la
oportunidad
de
hacerlo
diferente
And
the
opportunity
to
make
it
different
Es
evidente
que
ni
yo
soy
Quimi
ni
tu
eres
Valle
It's
obvious
that
neither
I'm
Quimi
nor
you're
Valle
Es
normal
que
esto
falle,
a
mi
me
gusta
la
calle
It's
normal
for
this
to
fail,
I
like
the
street
A
ti
te
gusta
el
detalle,
joder
no
quiero
rayarte
You
like
the
details,
damn
I
don't
want
to
stress
you
Yo
tengo
esto,
lo
otro
y
poco
más
y
me
sobra
pa
darte
I
have
this,
the
other
and
little
more
and
I
have
plenty
to
give
you
También
tengo
un
cerebro
cascado
I
also
have
a
cracked
brain
Y
un
gatillo
atascado
And
a
stuck
trigger
Y
así
ni
me
aburro
ni
me
enfado
And
that
way
I
neither
get
bored
nor
angry
Vengo
salido
del
abismo
I
come
from
the
abyss
Entiende
que
me
cueste
volver
a
creer
en
mí
mismo
Understand
that
it's
hard
for
me
to
believe
in
myself
again
Es
la
antigua
postura
ambigua
It's
the
old
ambiguous
posture
Del
hombre
que
conoce
la
belleza
y
sus
redes
Of
the
man
who
knows
beauty
and
its
webs
El
éxito
y
las
mieles
Success
and
honey
Una
mujer
infiel
yo
sé
que
huye
de
una
cárcel
An
unfaithful
woman,
I
know
she's
escaping
from
a
prison
Otra
película
es
cuando
el
infiel
es
él
Another
movie
is
when
he's
the
unfaithful
one
No
sé,
con
las
personas
es
difícil
I
don't
know,
it's
difficult
with
people
Machos
y
hembras,
blancos
y
negros,
yo
vine
a
ser
gris
Males
and
females,
whites
and
blacks,
I
came
to
be
gray
Bien,
como
ya
sabrás
rimo
palabras
Well,
as
you
already
know,
I
rhyme
words
Y
eso
es
todo
coño,
ahorrate
ese
puto
protocolo
And
that's
all
pussy,
save
that
fucking
protocol
Ven
si
tienes
planes
o
tetas
como
flanes
Come
if
you
have
plans
or
tits
like
flans
Ven
si
aun
no
sabes
cuanto
vales
Come
if
you
still
don't
know
how
much
you're
worth
Ven
si
él
te
subestima
Come
if
he
underestimates
you
Podemos
enseñarle
a
llorar
We
can
teach
him
to
cry
Soy
un
mártir,
no
un
santo
I'm
a
martyr,
not
a
saint
Y
por
supuesto
te
quiero
follar
And
of
course
I
want
to
fuck
you
Bien
se
acabó
el
verano
Well,
summer
is
over
Todo
ha
sido
un
juego
It's
all
been
a
game
Espero
que
os
hayáis
divertido
I
hope
you
had
fun
Y
que
entendáis
que
si
alguna
vez
me
creí
el
mejor
And
that
you
understand
that
if
I
ever
thought
I
was
the
best
Fue
porque
ella
lo
dijo...
It
was
because
she
said
so...
Y
da
igual
lo
que
digáis
en
rap
And
it
doesn't
matter
what
you
say
in
rap
"Quizás
fueron
las
ruinas
que
dejé
detrás
"Maybe
it
was
the
ruins
I
left
behind
Por
eso
no
le
temo
al
fuego
pero
sí
a
las
cenizas
That's
why
I
don't
fear
fire
but
I
do
fear
ashes
Quizás
fueron
las
ruinas
que
dejé
detrás
Maybe
it
was
the
ruins
I
left
behind
Por
eso
no
le
temo
al
fuego
pero
sí
a
las
cenizas
That's
why
I
don't
fear
fire
but
I
do
fear
ashes
Cómo
son
los
huevos
de
oro
que
he
de
poner
para
que
te
enteres
How
are
the
golden
eggs
I
have
to
lay
for
you
to
understand
Que
me
tienes
en
estéreo
nena
y
bien
soné...
That
you
have
me
in
stereo
baby
and
I
sounded
good...
Yo
solo
quiero
estar,
sin
molestar,
sin
protestar,
ser
un
all
star,
disimular"
I
just
want
to
be,
without
bothering,
without
protesting,
be
an
all
star,
disguise
myself"
Dios
bendiga
a
la
Familia
Ibarra
God
bless
the
Ibarra
Family
Doble
V,
hasta
que
la
muerte
nos
separe
Double
V,
till
death
do
us
part
FV,
hasta
que
la
muerte
nos
separe
FV,
till
death
do
us
part
Os
quiere
y
os
admira
He
loves
you
and
admires
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.