Violadores del Verso - No Esperaba Menos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - No Esperaba Menos




No Esperaba Menos
Expected No Less
Presto, si hace
Quick, if it's done,
Falta dar el resto,
The rest needs to be given,
Seguiras viendo mi firma
You'll keep seeing my signature
De experto en cada texto,
Of an expert in every text,
Capítulo
Chapter
Tras capítulo,
After chapter,
Otros consiguen ridículos,
Others achieve ridiculous,
Faltos de honor títulos.
Dishonorable titles.
La Esfera,
The Sphere,
Quedaté con el fenómeno,
Stay with the phenomenon,
Líriko por excelencia,
Lyrical par excellence,
Pavos no esperaban menos.
Dudes expected no less.
Tipos me odian
Guys hate me
Porque destaco,
Because I stand out,
Me desmarco, los niños
I break away, kids
Se desahogan pisando charcos.
Vent their frustrations by stomping puddles.
El güisky
Whiskey
Como perfume,
As perfume,
La vida se consume,
Life is consumed,
En cambio la fama se asume.
In contrast, fame is embraced.
Y es que amo
And it's that I love
La poesía y el sexo,
Poetry and sex,
Porque joder y escribir
Because fucking and writing
Siempre bajo luz de un flexo.
Always under the light of a flexo lamp.
Se andar por el barrio
I walk through the neighborhood
Como un chulo,
Like a pimp,
Como el poeta autorizado
Like the poet authorized
Para describir a Dios.
To describe God.
Nunca di problemas
I never caused problems
A la sociedad,
To society,
Yo solo lancé piedras
I only threw stones
El resto lo hizo la gravedad.
Gravity did the rest.
Yo y mis
Me and my
Movidas traigo,
Hustles I bring,
Algo similar a los enigmas
Something similar to the enigmas
Que esconden El Cairo.
That Cairo hides.
Ahora me escuchas,
Now you hear me,
Las victorias fueron muchas,
The victories were many,
Por ello pavos serios
That's why serious dudes
Colocan sus capuchas.
Put on their hoods.
Por el dinero
For money
No siento pasión,
I don't feel passion,
Simplemente pongo atención,
I simply pay attention,
¡¡ las cuentas cuadran!!.
The accounts add up!!.
Yo soy David,
I am David,
Dulces besos de anís,
Sweet anise kisses,
Maestro de Mc's,
Master of MC's,
Hombre lobo en París.
Werewolf in Paris.
" Como iba a ser sino,
"How could it be otherwise,
Como iba a ser sino,
How could it be otherwise,
Líriko, ni más ni menos,
Lyrical, no more, no less,
Ni más ni menos.
No more, no less.
Como iba a ser sino,
How could it be otherwise,
Como iba a ser sino,
How could it be otherwise,
¿Qué hay de mí?,
What about me?,
Pavos no esperaban menos".
Dudes expected no less".
Comparamé con cualquiera
Compare me with anyone
De los que ves por satélite,
Of those you see by satellite,
Rap Solo,
Rap Solo,
La élite.
The elite.
No me conformo
I don't settle
Con poco,
For little,
Demasiado vértigo para un tímido
Too much vertigo for a shy
Ser iluminado por focos.
Being illuminated by spotlights.
Inmortalizo momentos
I immortalize moments
Con cada verso,
With every verse,
Mas nunca supe responder
But I never knew how to respond
A complicados besos.
To complicated kisses.
Románticas
Romantic women
Se fueron con simpáticos,
Left with nice guys,
Nunca hubo
There never were
Melancólicas de alcohólicos.
Melancholy women for alcoholics.
eres la chica
You're the girl
Noventa-sesenta,
Ninety-sixty,
Yo el poeta de las manos
I'm the poet with hands
Manchadas de tinta.
Stained with ink.
Tímidos dejaron
Shy ones left
Con la duda, ahora vine
With doubt, now I came
A mojar las butacas
To wet the seats
De la última fila del cine,
Of the last row of the cinema,
Para montar
To set up
Mi propia aventura,
My own adventure,
Estar siempre a la altura
Always be at the height
De esbeltas cinturas.
Of slender waists.
Violadores andan
Violators walk
Como culpables,
Like culprits,
Cuando buscan responsables
When they look for those responsible
De hitorias inconfesables.
For unspeakable stories.
A base de puños
Based on fists
Y letras trata de ser
And letters try to be
Alguien en tu barrio,
Someone in your neighborhood,
Yo haré lo propio en el planeta,
I will do the same on the planet,
Mientras la Luna
While the Moon
Se nos insinúa,
Suggests itself to us,
La saga continúa,
The saga continues,
Pavos en la calle puntúan.
Dudes on the street score points.
Trataré que el ser humano
I will try that the human being
No cometa errores,
Doesn't make mistakes,
Que perdedores
That losers
Me miren sin rencores.
Look at me without resentment.
Trataré de parar
I will try to stop
El tiempo, ¡¡está bien!!,
Time, alright!!,
Trataré hacer del rap el
I will try to make rap the
Quinto elemento.
Fifth element.
Como de alfa
As if from alpha
A omega mi puesto
To omega my position
Va de hemisferio a hemisferio,
Goes from hemisphere to hemisphere,
No seguir ningún criterio,
Not following any criteria,
Es la inquietud
It's the restlessness
De un pavo serio,
Of a serious dude,
Su actitud esconde misterio,
His attitude hides mystery,
Y es que Siempre Supe Ser Superior.
And it's that I Always Knew I Was Superior.
Como alergia
Like an allergy
Al polen, será cuando
To pollen, it will be when
Mis melodías entonen,
My melodies intone,
A prueba de golpe mi abdomen.
Test my abdomen with a punch.
Prestigio,
Prestige,
Mi rap suena en cada edificio,
My rap sounds in every building,
Me brindas aplausos
You give me applause
A título de prodigio.
As a prodigy.
Tu fracaso es mi estímulo,
Your failure is my stimulus,
¡¡sin ton ni son.!!,
Without rhyme or reason.!!,
Para cualquier competición,
For any competition,
Siempre tendrás mi álbum.
You'll always have my album.
No defraudé a los que
I didn't disappoint those who
Me trataron de increíble,
Called me incredible,
Que me parta un rayo,
May lightning strike me,
Si no se cuentan por miles.
If they are not counted by the thousands.
Antes,
Before,
Me escuchaste en pletinas,
You listened to me on cassette players,
Ahora, ¿quién es el pavo
Now, who is the dude
Que deja huella en tu retina?.
That leaves a mark on your retina?.
Reputación
Reputation
En vitrinas,
In showcases,
Rap nace en esquinas,
Rap is born on street corners,
Mas no así en oficinas.
But not in offices.





Авторы: David Gilaberte Miguel, J Ramon Alconchel Benito, Ruben Cuevas Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.