Violadores del Verso - No Somos Ciegos Con Suizo - перевод текста песни на немецкий

No Somos Ciegos Con Suizo - Violadores del Versoперевод на немецкий




No Somos Ciegos Con Suizo
Wir sind nicht blind mit Suizo
No empuje señora,
Drängeln Sie nicht, meine Dame,
Bajo en la próxima, que ni usted es marquesa ni yo un miserable
Ich steige bei der nächsten aus, denn weder sind Sie eine Marquise noch ich ein Elender
Mi generación suele ser más amable
Meine Generation ist normalerweise freundlicher
Más criticable pero no escuchamos a nadie
Kritisierbarer, aber wir hören auf niemanden
Cuando nos falta el cariño es como si nos falta el aire
Wenn uns die Zuneigung fehlt, ist es, als ob uns die Luft fehlt
Pedimos perdón, damos las gracias
Wir bitten um Verzeihung, wir sagen danke
Salimos de apuros con algo más que acrobacias
Wir kommen aus Schwierigkeiten mit mehr als nur Akrobatik heraus
Tenemos caricias y avaricias
Wir haben Zärtlichkeiten und Gier
Noticias que cuentan desgracias
Nachrichten, die Unglück erzählen
Drogas con receta de venta en farmacias
Verschreibungspflichtige Drogen, die in Apotheken verkauft werden
Somos como científicos o exploradores
Wir sind wie Wissenschaftler oder Entdecker
Siempre buscando lo que nos pertenece
Immer auf der Suche nach dem, was uns gehört
Una generación exige lo que se merece
Eine Generation fordert, was sie verdient
Ya sea con razón o de corazón
Sei es aus Vernunft oder von Herzen
Jodemos cuando apetece
Wir ficken, wenn uns danach ist
Sólo hago mi trabajo
Ich mache nur meine Arbeit
Y hay políticos que hablan
Und es gibt Politiker, die reden
Como si les debieras algo
Als ob du ihnen etwas schulden würdest
Eso nos jode un fajo
Das kotzt uns gewaltig an
Aprendimos a sacar de donde no hay
Wir haben gelernt, etwas zu holen, wo nichts ist
Lo que buscas te lo pongo ahí
Was du suchst, das lege ich dir dahin
Javi dijo lo pasamos guay
Javi sagte, wir haben eine gute Zeit
Otras veces perdemos la ilusión por todo
Manchmal verlieren wir die Illusion an allem
Pero de todo se cura
Aber alles heilt
Sabemos que la amargura existe y pasa factura
Wir wissen, dass die Bitterkeit existiert und ihren Preis fordert
La que nos haga perder los estribos
Diejenige, die uns die Beherrschung verlieren lässt
Cuando estoy triste a veces tacho lo que escribo
Wenn ich traurig bin, streiche ich manchmal, was ich schreibe
Me pienso lo que digo como quien habla a un hijo
Ich überlege mir, was ich sage, wie jemand, der zu einem Sohn spricht
que hay chavales diciendo no lo hice porque el Lírico lo dijo
Ich weiß, es gibt Jungs, die sagen: Ich habe es nicht getan, weil Lírico es gesagt hat
De todo se aprende y lo que no sepas que es ve y tócalo
Man lernt aus allem, und was du nicht weißt, was es ist, geh hin und fass es an
Y cuando hagan algo por ti valóralo
Und wenn jemand etwas für dich tut, schätze es wert
Te doy mi palabra dijo un rapero
Ich gebe dir mein Wort, sagte ein Rapper
Tenemos algo en común le dijo un presidente a un embustero
Wir haben etwas gemeinsam, sagte ein Präsident zu einem Lügner
Yo hago política para inconformes, ya te digo
Ich mache Politik für Unzufriedene, sage ich dir
Decidle al mundo mi nombre esa es la deuda que tenéis conmigo
Sagt der Welt meinen Namen, das ist die Schuld, die ihr bei mir habt
Amigo protege tu honor como oro en paño
Freund, schütze deine Ehre wie einen Schatz
Mejor ser un extraño que no uno más del rebaño
Besser ein Fremder sein als nur einer mehr aus der Herde
Mejor deporte es el sexo que la natación
Der beste Sport ist Sex, nicht Schwimmen
Y lo demás publicidad con engaño
Und der Rest ist irreführende Werbung
Donde cualquiera te vende la moto
Wo dir jeder ein X für ein U vormacht
El mismo que sonríe en la foto
Derselbe, der auf dem Foto lächelt
No busca tu opinión solo tu voto pero
Sucht nicht deine Meinung, nur deine Stimme, aber
Somos más felices dice un titular en la radio
Wir sind glücklicher, sagt eine Schlagzeile im Radio
La Tierra se muere reza un graffiti en el barrio
Die Erde stirbt, steht auf einem Graffiti im Viertel
No somos ciegos, diles que
Wir sind nicht blind, sag ihnen das
Donde vemos humo es que hay fuego
Wo wir Rauch sehen, da ist auch Feuer
Comentarios cuando llego
Kommentare, wenn ich ankomme
Sucias batallitas de ego, cuidao que
Schmutzige kleine Ego-Kämpfe, pass auf, denn
No somos ciegos, diles que
Wir sind nicht blind, sag ihnen das
Donde vemos humo es que hay fuego
Wo wir Rauch sehen, da ist auch Feuer
Trampas en el juego
Fallen im Spiel
Tantas promesas falsas luego
So viele falsche Versprechungen später
Será mejor que gires la cabeza sino quieres vernos
Es wäre besser, wenn du den Kopf wegdrehst, wenn du uns nicht sehen willst
Siendo político tal vez seas otro corrupto en el gobierno
Als Politiker wärst du vielleicht nur ein weiterer Korrupter in der Regierung
Yo puedo ser un camello un chorizo o una sexy gatita
Ich kann ein Dealer sein, ein Dieb oder ein sexy Kätzchen
Que no siempre besa en la primera cita
Das nicht immer beim ersten Date küsst
Hay peña que no es digna de lo que tiene
Es gibt Leute, die nicht würdig sind, was sie haben
De vez en cuando yo suelto una limosna y me siento bien
Ab und zu gebe ich ein Almosen und fühle mich gut
Cuando el niño se hace hombre nadie le ampara
Wenn der Junge zum Mann wird, beschützt ihn niemand
Y es que el carro o el piso te costara un ojo de la cara
Und es ist so, dass das Auto oder die Wohnung dich ein Vermögen kosten wird
Si la felicidad se comprara entonces el dinero sería noble
Wenn man Glück kaufen könnte, dann wäre Geld edel
Lo sabe el rico y lo sabe hasta el más pobre
Das weiß der Reiche und das weiß selbst der Ärmste
Pero la pasta no cae del cielo
Aber die Kohle fällt nicht vom Himmel
Yo hago canciones preciosas con lo que me encuentro por el suelo
Ich mache wunderschöne Lieder mit dem, was ich auf dem Boden finde
Si de la ilusión no se vive
Wenn man von Illusion nicht leben kann
Si la pasión que le pongo tampoco se mide
Wenn die Leidenschaft, die ich hineinstecke, auch nicht gemessen wird
De nuevo es D.A.V.I.D. el pibe
Wieder ist es D.A.V.I.D., der Junge
La mano que escribe
Die Hand, die schreibt
El colega alega
Der Kollege behauptet
Al que nunca da menos de lo que pide
Derjenige, der nie weniger gibt, als er verlangt
Y la que quiso amor, amor quise darle
Und die, die Liebe wollte, der wollte ich Liebe geben
Yo no iba a dejar de respirar porque el viento pudiera enfadarle
Ich würde nicht aufhören zu atmen, nur weil der Wind sie verärgern könnte
Y así te fuiste porque quise hay que irse
Und so bist du gegangen, weil ich es wollte; man muss gehen
Y abandonar el barco si empieza a hundirse
Und das Schiff verlassen, wenn es zu sinken beginnt
Pero salven a los niños primero
Aber rettet zuerst die Kinder
Deja que se busque la vida el extranjero
Lass den Ausländer sehen, wie er zurechtkommt
Ciudades solo son hormigueros
Städte sind nur Ameisenhaufen
Lo que no ven los maderos lo ven las alcahuetas
Was die Bullen nicht sehen, sehen die Kupplerinnen
Las modelos se entienden con toreros y no con poetas
Die Models verstehen sich mit Toreros und nicht mit Dichtern
Filosofía y letras
Philosophie und Literatur
Yo solo estoy diciendo algo mientras
Ich sage nur etwas, während
Dicen que mis hermanos detrás
Meine Brüder hinter mir zustimmen
Ahora el reto es de aquel que escribe crónicas
Jetzt liegt die Herausforderung bei dem, der Chroniken schreibt
El placer es nuestro decimos chulos y folclóricas
Das Vergnügen ist unser, sagen Zuhälter und Folklore-Tänzerinnen
Respiro el mismo aire que respiras
Ich atme dieselbe Luft wie du
Mi música es la ventana de una cárcel desde donde miras
Meine Musik ist das Fenster eines Gefängnisses, aus dem du schaust
Y es que no somos tan dueños de nuestras cabezas
Und es ist so, dass wir nicht so sehr Herren unserer Köpfe sind
Liberándote con ritmos versos y otras destrezas
Dich befreiend mit Rhythmen, Versen und anderen Fähigkeiten
La vida es un préstamo, esto no es barrio sésamo
Das Leben ist ein Darlehen, das hier ist nicht die Sesamstraße
Pero sabemos hacerlo con este amor
Aber wir wissen, wie man es mit dieser Liebe macht
Disfruta de la vida que lo demás te llega
Genieß das Leben, der Rest kommt zu dir
Es lo que queremos decir cuando decimos paz colega
Das ist es, was wir meinen, wenn wir Frieden sagen, Kollege
No somos ciegos, diles que
Wir sind nicht blind, sag ihnen das
Donde vemos humo es que hay fuego
Wo wir Rauch sehen, da ist auch Feuer
Comentarios cuando llego
Kommentare, wenn ich ankomme
Sucias batallitas de ego, cuidao que
Schmutzige kleine Ego-Kämpfe, pass auf, denn
No somos ciegos, diles que
Wir sind nicht blind, sag ihnen das
Donde vemos humo es que hay fuego
Wo wir Rauch sehen, da ist auch Feuer
Trampas en el juego
Fallen im Spiel
Tantas promesas falsas luego
So viele falsche Versprechungen später
No somos ciegos, diles que
Wir sind nicht blind, sag ihnen das
Donde vemos humo es que hay fuego
Wo wir Rauch sehen, da ist auch Feuer
Comentarios cuando llego
Kommentare, wenn ich ankomme
Sucias batallitas de ego, cuidao
Schmutzige kleine Ego-Kämpfe, pass auf
No somos ciegos, diles que
Wir sind nicht blind, sag ihnen das
Donde vemos humo es que hay fuego
Wo wir Rauch sehen, da ist auch Feuer
Trampas en el juego
Fallen im Spiel
Tantas promesas falsas luego
So viele falsche Versprechungen später
Cuidao' que
Pass auf, denn
No somos ciegos no
Wir sind nicht blind, nein
No somos ciegos no
Wir sind nicht blind, nein
No somos ciegos no
Wir sind nicht blind, nein
No somos ciegos no
Wir sind nicht blind, nein
Trampas en el juego
Fallen im Spiel
Comentarios luego
Kommentare später
No no somos ciegos
Nein, wir sind nicht blind
No somos ciegos
Wir sind nicht blind
Trampas en el juego
Fallen im Spiel
Comentarios luego
Kommentare später
No somos ciegos
Wir sind nicht blind
Donde vemos humo es que hay fuego
Wo wir Rauch sehen, da ist auch Feuer
No somos ciegos
Wir sind nicht blind
Trampas en el juego
Fallen im Spiel
Donde vemos humo
Wo wir Rauch sehen
Donde vemos humo
Wo wir Rauch sehen
Donde vemos humo
Wo wir Rauch sehen
Donde vemos humo
Wo wir Rauch sehen
No somos ciegos
Wir sind nicht blind





Авторы: David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodríguez Fernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.