Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Somos Ciegos Con Suizo
Wir sind nicht blind mit Suizo
No
empuje
señora,
Drängeln
Sie
nicht,
meine
Dame,
Bajo
en
la
próxima,
que
ni
usted
es
marquesa
ni
yo
un
miserable
Ich
steige
bei
der
nächsten
aus,
denn
weder
sind
Sie
eine
Marquise
noch
ich
ein
Elender
Mi
generación
suele
ser
más
amable
Meine
Generation
ist
normalerweise
freundlicher
Más
criticable
pero
no
escuchamos
a
nadie
Kritisierbarer,
aber
wir
hören
auf
niemanden
Cuando
nos
falta
el
cariño
es
como
si
nos
falta
el
aire
Wenn
uns
die
Zuneigung
fehlt,
ist
es,
als
ob
uns
die
Luft
fehlt
Pedimos
perdón,
damos
las
gracias
Wir
bitten
um
Verzeihung,
wir
sagen
danke
Salimos
de
apuros
con
algo
más
que
acrobacias
Wir
kommen
aus
Schwierigkeiten
mit
mehr
als
nur
Akrobatik
heraus
Tenemos
caricias
y
avaricias
Wir
haben
Zärtlichkeiten
und
Gier
Noticias
que
cuentan
desgracias
Nachrichten,
die
Unglück
erzählen
Drogas
con
receta
de
venta
en
farmacias
Verschreibungspflichtige
Drogen,
die
in
Apotheken
verkauft
werden
Somos
como
científicos
o
exploradores
Wir
sind
wie
Wissenschaftler
oder
Entdecker
Siempre
buscando
lo
que
nos
pertenece
Immer
auf
der
Suche
nach
dem,
was
uns
gehört
Una
generación
exige
lo
que
se
merece
Eine
Generation
fordert,
was
sie
verdient
Ya
sea
con
razón
o
de
corazón
Sei
es
aus
Vernunft
oder
von
Herzen
Jodemos
cuando
apetece
Wir
ficken,
wenn
uns
danach
ist
Sólo
hago
mi
trabajo
Ich
mache
nur
meine
Arbeit
Y
hay
políticos
que
hablan
Und
es
gibt
Politiker,
die
reden
Como
si
les
debieras
algo
Als
ob
du
ihnen
etwas
schulden
würdest
Eso
nos
jode
un
fajo
Das
kotzt
uns
gewaltig
an
Aprendimos
a
sacar
de
donde
no
hay
Wir
haben
gelernt,
etwas
zu
holen,
wo
nichts
ist
Lo
que
buscas
te
lo
pongo
ahí
Was
du
suchst,
das
lege
ich
dir
dahin
Javi
dijo
lo
pasamos
guay
Javi
sagte,
wir
haben
eine
gute
Zeit
Otras
veces
perdemos
la
ilusión
por
todo
Manchmal
verlieren
wir
die
Illusion
an
allem
Pero
de
todo
se
cura
Aber
alles
heilt
Sabemos
que
la
amargura
existe
y
pasa
factura
Wir
wissen,
dass
die
Bitterkeit
existiert
und
ihren
Preis
fordert
La
que
nos
haga
perder
los
estribos
Diejenige,
die
uns
die
Beherrschung
verlieren
lässt
Cuando
estoy
triste
a
veces
tacho
lo
que
escribo
Wenn
ich
traurig
bin,
streiche
ich
manchmal,
was
ich
schreibe
Me
pienso
lo
que
digo
como
quien
habla
a
un
hijo
Ich
überlege
mir,
was
ich
sage,
wie
jemand,
der
zu
einem
Sohn
spricht
Sé
que
hay
chavales
diciendo
no
lo
hice
porque
el
Lírico
lo
dijo
Ich
weiß,
es
gibt
Jungs,
die
sagen:
Ich
habe
es
nicht
getan,
weil
Lírico
es
gesagt
hat
De
todo
se
aprende
y
lo
que
no
sepas
que
es
ve
y
tócalo
Man
lernt
aus
allem,
und
was
du
nicht
weißt,
was
es
ist,
geh
hin
und
fass
es
an
Y
cuando
hagan
algo
por
ti
valóralo
Und
wenn
jemand
etwas
für
dich
tut,
schätze
es
wert
Te
doy
mi
palabra
dijo
un
rapero
Ich
gebe
dir
mein
Wort,
sagte
ein
Rapper
Tenemos
algo
en
común
le
dijo
un
presidente
a
un
embustero
Wir
haben
etwas
gemeinsam,
sagte
ein
Präsident
zu
einem
Lügner
Yo
hago
política
para
inconformes,
ya
te
digo
Ich
mache
Politik
für
Unzufriedene,
sage
ich
dir
Decidle
al
mundo
mi
nombre
esa
es
la
deuda
que
tenéis
conmigo
Sagt
der
Welt
meinen
Namen,
das
ist
die
Schuld,
die
ihr
bei
mir
habt
Amigo
protege
tu
honor
como
oro
en
paño
Freund,
schütze
deine
Ehre
wie
einen
Schatz
Mejor
ser
un
extraño
que
no
uno
más
del
rebaño
Besser
ein
Fremder
sein
als
nur
einer
mehr
aus
der
Herde
Mejor
deporte
es
el
sexo
que
la
natación
Der
beste
Sport
ist
Sex,
nicht
Schwimmen
Y
lo
demás
publicidad
con
engaño
Und
der
Rest
ist
irreführende
Werbung
Donde
cualquiera
te
vende
la
moto
Wo
dir
jeder
ein
X
für
ein
U
vormacht
El
mismo
que
sonríe
en
la
foto
Derselbe,
der
auf
dem
Foto
lächelt
No
busca
tu
opinión
solo
tu
voto
pero
Sucht
nicht
deine
Meinung,
nur
deine
Stimme,
aber
Somos
más
felices
dice
un
titular
en
la
radio
Wir
sind
glücklicher,
sagt
eine
Schlagzeile
im
Radio
La
Tierra
se
muere
reza
un
graffiti
en
el
barrio
Die
Erde
stirbt,
steht
auf
einem
Graffiti
im
Viertel
No
somos
ciegos,
diles
que
Wir
sind
nicht
blind,
sag
ihnen
das
Donde
vemos
humo
es
que
hay
fuego
Wo
wir
Rauch
sehen,
da
ist
auch
Feuer
Comentarios
cuando
llego
Kommentare,
wenn
ich
ankomme
Sucias
batallitas
de
ego,
cuidao
que
Schmutzige
kleine
Ego-Kämpfe,
pass
auf,
denn
No
somos
ciegos,
diles
que
Wir
sind
nicht
blind,
sag
ihnen
das
Donde
vemos
humo
es
que
hay
fuego
Wo
wir
Rauch
sehen,
da
ist
auch
Feuer
Trampas
en
el
juego
Fallen
im
Spiel
Tantas
promesas
falsas
luego
So
viele
falsche
Versprechungen
später
Será
mejor
que
gires
la
cabeza
sino
quieres
vernos
Es
wäre
besser,
wenn
du
den
Kopf
wegdrehst,
wenn
du
uns
nicht
sehen
willst
Siendo
político
tal
vez
seas
otro
corrupto
en
el
gobierno
Als
Politiker
wärst
du
vielleicht
nur
ein
weiterer
Korrupter
in
der
Regierung
Yo
puedo
ser
un
camello
un
chorizo
o
una
sexy
gatita
Ich
kann
ein
Dealer
sein,
ein
Dieb
oder
ein
sexy
Kätzchen
Que
no
siempre
besa
en
la
primera
cita
Das
nicht
immer
beim
ersten
Date
küsst
Hay
peña
que
no
es
digna
de
lo
que
tiene
Es
gibt
Leute,
die
nicht
würdig
sind,
was
sie
haben
De
vez
en
cuando
yo
suelto
una
limosna
y
me
siento
bien
Ab
und
zu
gebe
ich
ein
Almosen
und
fühle
mich
gut
Cuando
el
niño
se
hace
hombre
nadie
le
ampara
Wenn
der
Junge
zum
Mann
wird,
beschützt
ihn
niemand
Y
es
que
el
carro
o
el
piso
te
costara
un
ojo
de
la
cara
Und
es
ist
so,
dass
das
Auto
oder
die
Wohnung
dich
ein
Vermögen
kosten
wird
Si
la
felicidad
se
comprara
entonces
el
dinero
sería
noble
Wenn
man
Glück
kaufen
könnte,
dann
wäre
Geld
edel
Lo
sabe
el
rico
y
lo
sabe
hasta
el
más
pobre
Das
weiß
der
Reiche
und
das
weiß
selbst
der
Ärmste
Pero
la
pasta
no
cae
del
cielo
Aber
die
Kohle
fällt
nicht
vom
Himmel
Yo
hago
canciones
preciosas
con
lo
que
me
encuentro
por
el
suelo
Ich
mache
wunderschöne
Lieder
mit
dem,
was
ich
auf
dem
Boden
finde
Si
de
la
ilusión
no
se
vive
Wenn
man
von
Illusion
nicht
leben
kann
Si
la
pasión
que
le
pongo
tampoco
se
mide
Wenn
die
Leidenschaft,
die
ich
hineinstecke,
auch
nicht
gemessen
wird
De
nuevo
es
D.A.V.I.D.
el
pibe
Wieder
ist
es
D.A.V.I.D.,
der
Junge
La
mano
que
escribe
Die
Hand,
die
schreibt
El
colega
alega
Der
Kollege
behauptet
Al
que
nunca
da
menos
de
lo
que
pide
Derjenige,
der
nie
weniger
gibt,
als
er
verlangt
Y
la
que
quiso
amor,
amor
quise
darle
Und
die,
die
Liebe
wollte,
der
wollte
ich
Liebe
geben
Yo
no
iba
a
dejar
de
respirar
porque
el
viento
pudiera
enfadarle
Ich
würde
nicht
aufhören
zu
atmen,
nur
weil
der
Wind
sie
verärgern
könnte
Y
así
te
fuiste
porque
quise
hay
que
irse
Und
so
bist
du
gegangen,
weil
ich
es
wollte;
man
muss
gehen
Y
abandonar
el
barco
si
empieza
a
hundirse
Und
das
Schiff
verlassen,
wenn
es
zu
sinken
beginnt
Pero
salven
a
los
niños
primero
Aber
rettet
zuerst
die
Kinder
Deja
que
se
busque
la
vida
el
extranjero
Lass
den
Ausländer
sehen,
wie
er
zurechtkommt
Ciudades
solo
son
hormigueros
Städte
sind
nur
Ameisenhaufen
Lo
que
no
ven
los
maderos
lo
ven
las
alcahuetas
Was
die
Bullen
nicht
sehen,
sehen
die
Kupplerinnen
Las
modelos
se
entienden
con
toreros
y
no
con
poetas
Die
Models
verstehen
sich
mit
Toreros
und
nicht
mit
Dichtern
Filosofía
y
letras
Philosophie
und
Literatur
Yo
solo
estoy
diciendo
algo
mientras
Ich
sage
nur
etwas,
während
Dicen
que
sí
mis
hermanos
detrás
Meine
Brüder
hinter
mir
zustimmen
Ahora
el
reto
es
de
aquel
que
escribe
crónicas
Jetzt
liegt
die
Herausforderung
bei
dem,
der
Chroniken
schreibt
El
placer
es
nuestro
decimos
chulos
y
folclóricas
Das
Vergnügen
ist
unser,
sagen
Zuhälter
und
Folklore-Tänzerinnen
Respiro
el
mismo
aire
que
respiras
Ich
atme
dieselbe
Luft
wie
du
Mi
música
es
la
ventana
de
una
cárcel
desde
donde
miras
Meine
Musik
ist
das
Fenster
eines
Gefängnisses,
aus
dem
du
schaust
Y
es
que
no
somos
tan
dueños
de
nuestras
cabezas
Und
es
ist
so,
dass
wir
nicht
so
sehr
Herren
unserer
Köpfe
sind
Liberándote
con
ritmos
versos
y
otras
destrezas
Dich
befreiend
mit
Rhythmen,
Versen
und
anderen
Fähigkeiten
La
vida
es
un
préstamo,
esto
no
es
barrio
sésamo
Das
Leben
ist
ein
Darlehen,
das
hier
ist
nicht
die
Sesamstraße
Pero
sabemos
hacerlo
con
este
amor
Aber
wir
wissen,
wie
man
es
mit
dieser
Liebe
macht
Disfruta
de
la
vida
que
lo
demás
te
llega
Genieß
das
Leben,
der
Rest
kommt
zu
dir
Es
lo
que
queremos
decir
cuando
decimos
paz
colega
Das
ist
es,
was
wir
meinen,
wenn
wir
Frieden
sagen,
Kollege
No
somos
ciegos,
diles
que
Wir
sind
nicht
blind,
sag
ihnen
das
Donde
vemos
humo
es
que
hay
fuego
Wo
wir
Rauch
sehen,
da
ist
auch
Feuer
Comentarios
cuando
llego
Kommentare,
wenn
ich
ankomme
Sucias
batallitas
de
ego,
cuidao
que
Schmutzige
kleine
Ego-Kämpfe,
pass
auf,
denn
No
somos
ciegos,
diles
que
Wir
sind
nicht
blind,
sag
ihnen
das
Donde
vemos
humo
es
que
hay
fuego
Wo
wir
Rauch
sehen,
da
ist
auch
Feuer
Trampas
en
el
juego
Fallen
im
Spiel
Tantas
promesas
falsas
luego
So
viele
falsche
Versprechungen
später
No
somos
ciegos,
diles
que
Wir
sind
nicht
blind,
sag
ihnen
das
Donde
vemos
humo
es
que
hay
fuego
Wo
wir
Rauch
sehen,
da
ist
auch
Feuer
Comentarios
cuando
llego
Kommentare,
wenn
ich
ankomme
Sucias
batallitas
de
ego,
cuidao
Schmutzige
kleine
Ego-Kämpfe,
pass
auf
No
somos
ciegos,
diles
que
Wir
sind
nicht
blind,
sag
ihnen
das
Donde
vemos
humo
es
que
hay
fuego
Wo
wir
Rauch
sehen,
da
ist
auch
Feuer
Trampas
en
el
juego
Fallen
im
Spiel
Tantas
promesas
falsas
luego
So
viele
falsche
Versprechungen
später
Cuidao'
que
Pass
auf,
denn
No
somos
ciegos
no
Wir
sind
nicht
blind,
nein
No
somos
ciegos
no
Wir
sind
nicht
blind,
nein
No
somos
ciegos
no
Wir
sind
nicht
blind,
nein
No
somos
ciegos
no
Wir
sind
nicht
blind,
nein
Trampas
en
el
juego
Fallen
im
Spiel
Comentarios
luego
Kommentare
später
No
no
somos
ciegos
Nein,
wir
sind
nicht
blind
No
somos
ciegos
Wir
sind
nicht
blind
Trampas
en
el
juego
Fallen
im
Spiel
Comentarios
luego
Kommentare
später
No
somos
ciegos
Wir
sind
nicht
blind
Donde
vemos
humo
es
que
hay
fuego
Wo
wir
Rauch
sehen,
da
ist
auch
Feuer
No
somos
ciegos
Wir
sind
nicht
blind
Trampas
en
el
juego
Fallen
im
Spiel
Donde
vemos
humo
Wo
wir
Rauch
sehen
Donde
vemos
humo
Wo
wir
Rauch
sehen
Donde
vemos
humo
Wo
wir
Rauch
sehen
Donde
vemos
humo
Wo
wir
Rauch
sehen
No
somos
ciegos
Wir
sind
nicht
blind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodríguez Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.