Violadores del Verso - Prestigio Intocable - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - Prestigio Intocable




Prestigio Intocable
Неприкасаемый престиж
Intocable,
Неприкасаемый,
Por estilo en el micro,
Благодаря стилю в микрофон,
Intocable, por victorias
Неприкасаемый, благодаря победам
Que respaldan mi prestigio,
Которые подкрепляют мой престиж,
Entonces la postura
Поэтому позицию,
A tomar conoces
Которую нужно принять, ты знаешь,
Cuando se trata
Когда речь идет
De cosas entre dioses.
О делах между богами.
Cuando hablan
Когда говорят
De LÍRIKO y rivales
О LÍRIKO и соперниках
No reconocen mi nombre
Они не признают моего имени
Señal de otro golpe bajo.
Это знак еще одного удара ниже пояса.
Mi actitud soberbia
Моя надменная позиция
Es por instinto y es que
Это инстинкт, и дело в том, что
No hay nada de distinto
Нет ничего другого
En la realidad que pinto.
В реальности, которую я рисую.
De prestigio
О неприкасаемом
Intocable se trata,
Престиже идет речь,
Que tipos trapicheen
Пусть парни торгуют
Mis huellas a cambio de plata,
Моими следами в обмен на серебро,
Que me mantengan
Пусть меня содержат
A base de sobornos
За счет взяток
Y como adorno me conformo
И как украшение я довольствуюсь
Con el éxito y su entorno,
Успехом и его окружением,
Que nadie sepa
Пусть никто не сможет
Definir mi raza,
Определить мою расу,
Que niñas coleccionen
Пусть девчонки коллекционируют
Mis labios sellados en tazas,
Мои запечатанные губы на чашках,
Si solo soy bohemis,
Если я всего лишь богема,
Lo demás son privilegios,
Остальное - это привилегии,
Por mi técnica
Благодаря моей технике
En el micrófono, ¡¡supongo!...
В микрофон, я полагаю!...
No necesito
Мне не нужно
Dar lecciones,
Давать уроки,
Demuestro que por prestigio
Я показываю, что по престижу
Se distinguen naciones,
Различаются нации,
Mantuve el tipo en ocasiones,
Я держался в некоторых случаях,
Mi mierda se ocupa de
Мое дерьмо занимается
Resolver dudas, desmontar
Разрешением сомнений, развенчанием
Críticas, levantar pasiones.
Критики, пробуждением страстей.
Y este paria dice algo,
И этот изгой говорит что-то,
Sobre un gran ritmo cabalgo,
Я скачу на великом ритме,
Con semblante
С видом
De jinete hidalgo.
Благородного всадника.
No habrá competición
Не будет соревнования
Ni tarde, ni temprano
Ни вечером, ни утром
VIOLADORES, ¡dioses!
VIOLADORES, боги!
Gritan voces sopranos.
Кричат сопрано.
Maestro no tuve que
У меня не было учителя, который
Me enseñara a escribir
Научил бы меня писать
A trepar cimas,
Взбираться на вершины,
Y es tan difícil mantener
И так трудно удерживать
El micro a la altura,
Микрофон на высоте,
Cuando tipos en la calle esperan
Когда парни на улице ждут
Algo grande de mí.
От меня чего-то великого.
Hubo quien pensó,
Был тот, кто думал,
Que yo no era capaz,
Что я не способен,
Os mantengo anónimos,
Я храню вас анонимными,
Soy noble, luego
Я благороден, поэтому
Chocan con mi espalda,
Они сталкиваются с моей спиной,
Manteniendo el micrófono
Держа микрофон
Y con los huevos en su sitio,
И с яйцами на месте,
¡¡tristes miradas son!
какие грустные взгляды!
Estribillo:
Припев:
¿De dónde sale
Откуда взялся
Este tipo?, ¿dónde
Этот парень?, где
Se mete este tipo?,
Этот парень пропадает?,
¿Quién es este tipo?
Кто этот парень?
Intocable,
Неприкасаемый,
Intocable.
Неприкасаемый.
Dale Pretigio
Дай неприкасаемый
Intocable a este tipo.
Престиж этому парню.
Mientras principiantes cogen el
Пока новички берут
Micrófono con optimismo,
Микрофон с оптимизмом,
Yo sigo siendo el mismo,
Я остаюсь тем же,
Yo sigo siendo el mismo.
Я остаюсь тем же.
Serio,
Серьезный,
Puliendo mi prosa
Оттачиваю свою прозу
Y asumiendo comentarios que
И принимаю комментарии, которые
Sólo corresponden a diosas,
Достойны только богинь,
Porque nadie
Потому что никто
Conoce a LÍRIKO,
Не знает LÍRIKO,
Sin palabras de
Без слов
Admiración detrás,
Восхищения позади,
Resulta ser obsesión,
Это превращается в одержимость,
Por LÍRIKO en el microfón,
LÍRIKO у микрофона,
Manejo sexxxy, en el sexo,
Сексуальное управление, в сексе,
Al son de un saxofón.
Под звуки саксофона.
Sólo trato
Я просто пытаюсь
De vender mi casette,
Продать свою кассету,
Todo un símbolo en el rap
Целый символ в рэпе
Después discute mi caché.
Потом обсуждай мой гонорар.
Un tipo de carne y hueso
Парень из плоти и крови
Qué tiene de increíble,
Что в нем такого невероятного,
Bajo sospecha tienes
Под подозрением у тебя
Mi sonrisa inconfundible.
Моя неповторимая улыбка.
Me mantengo en forma,
Я держу себя в форме,
Guerras con el diablo
Войны с дьяволом
No más, sólo formas,
Больше нет, только способы,
De obtener diplomas.
Получения дипломов.
Personal e intransferible
Личное и непередаваемое
Mi movida porque,
Мое движение, потому что,
Tengo mi folla,
У меня есть моя телка,
Aká en la retaguardia mi prole.
Здесь, в тылу, мое потомство.
No encajo críticas
Я не принимаю критику
Ya que de batallas
Так как я знаю о битвах
de victorias,
Я знаю о победах,
Estadísticas demuestran,
Статистика показывает,
Soy musa de misses,
Я муза мисс,
Soy culpable
Я виновен
De tus días grises,
В твоих серых днях,
Sólo astros provocan eclipses.
Только звезды вызывают затмения.
Cuando el fin
Когда конец
Del milenio estar próximo,
Тысячелетия близок,
Yo salí de lo anónimo,
Я вышел из анонимности,
Sin pisar prójimo,
Не наступая на ближнего,
Sólo intocables andan
Только неприкасаемые ходят
De forma épica,
Эпическим образом,
Sólo algo complicado es
Только что-то сложное
Comparable a mi métrica.
Сравнимо с моей метрикой.
Mi vida es acción,
Моя жизнь - это действие,
Devaneos, y en parábolas
Приключения, и в притчах
De Bíblias trato
Библии я стараюсь
Mantener suspense.
Поддерживать напряжение.
Sólo llevo
Я просто доводю
Mi arrogancia al extremo,
Свою arrogance к крайней точке,
Yo supremo,
Я верховный,
Tu pillas mi flow como demo.
Ты ловишь мой флоу как демо.
No me adapto
Я не подстраиваюсь
A moldes, sólo robo
Под шаблоны, я просто краду
Protagonismo y fama,
Известность и славу,
Ya de crío planeaba golpes.
Еще ребенком я планировал удары.
Intocable,
Неприкасаемый,
Intocable,
Неприкасаемый,
R de Rumba en el corte,
R de Rumba в записи,
Prestigio Intocable.
Неприкасаемый Престиж.
Estribillo
Припев





Авторы: David Gilaberte Miguel, J Ramon Alconchel Benito, Ruben Cuevas Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.