Violadores del Verso - Rebel - la Carta Más Alta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violadores del Verso - Rebel - la Carta Más Alta




Rebel - la Carta Más Alta
Rebel - the Highest Card
Kase O:
Kase O:
De entre todas la carta mas alta, lo conozco, es como encendertelo y burlarte del diablo, si,
Of all the highest card, I know it, it's like lighting it up and mocking the devil, yes,
Si, la carta mas alta,
Yes, the highest card,
Dime a mi, porque a los que eterno te quisieron,
Tell me, why did you change those who loved you eternally,
Cambiastes por palabras de alto tono y estruendo,
For high-pitched, thunderous words,
Al son de dulce sintonias que captastes al aire,
To the sound of sweet melodies that you caught in the air,
Hijo del funk, es por ti dijeron, hey tu,
Son of funk, it's because of you they said, hey you,
Con la virtud, que a la supuesta aptitud,
With the virtue, that to the supposed aptitude,
Donada imaginaria, desde correos altitud,
Imaginary gift, from altitude mail,
Que fue la pugna arropada,
That was the wrapped-up struggle,
No por pijadas de canciones de tuna,
Not for silly tuna songs,
Hay por fortuna, aca ninguna,
Fortunately, there are none here,
Amor ostiado, amor amarrado a los que tanto me han dado,
Love frustrated, love tied to those who have given me so much,
Amor distorsionado frecuentado, probados, que,
Love distorted frequented, tested, that,
Son los que no me han faltado,
Are the ones who have not failed me,
Y sin visado alguno,
And without any visa,
Percibi lo oportuno,
I perceived the opportune,
El Rebel, Rebel,
The Rebel, Rebel,
Misero, sin grados como el agua, ay,
Wretched, without degrees like water, hey,
Misero orden a tu testa bien,
Wretched order to your head well,
Ya es hora,
It's time,
De la hora de que el coral se forjara entero,
Time for the coral to build itself whole,
Para darselo completos a los que harto quiero,
To give itself completely to those I love so much,
Que ya curado de espanto reparto tecnologia cerebral,
That already cured of terror I distribute cerebral technology,
Que no la de un santo, pronto, presto,
Not that of a saint, soon, presto,
Si puedes, si no echa el resto,
If you can, if not put the rest,
Y viento,
And wind,
Cacho carne ternero,
Hunk of baby meat,
Son circunstancias, solo momentos,
They are circumstances, just moments,
Esperastes por tiempo, de otoño,
You waited for time, autumn,
De nuevo el advenimiento,
Once again, the advent,
La carta mas alta en la rama, anduvo el cabron,
The highest card in the branch, the bastard walked,
Transcurre pasajan de entre renacimiento y el espiro,
Time passes between rebirth and expiration,
Que se quiebran, en zig zag,
That is broken, in zig zag,
Con muecas en serio,
With serious faces,
Se optan por los que te enganchan,
They opt for those who hook you,
Los que mas te captan,
Those who most capture you,
La atencion despitada, de pibes con ereccion,
The distracted attention of erect guys,
Y yo ves ya, de cuando en vez,
And I see it now and then,
La flema es putada,
Phlegm is a bitch,
Con sosiego el Rebel, acudio por el,
With ease the Rebel, came for it,
Energetica sintologia,
Energetic symptomatology,
Onda las esveltez,
Wave the svelteness,
Misero, diselo,
Wretch, tell him,
Y chusmas quisieron pisarlo,
And mobs wanted to step on him,
Pero entro en racha, sin ser unisono,
But he got on a roll, not in unison,
A los Del Verso, si no,
To the Del Verso, if not,
Con que calvo rastrero,
With what bald creep,
Contrastas fuego con fuero,
You contrast fire with fuero,
Que el trasto que fui,
That the wreck that I was,
Dejo por lapsus al Misero.
Left the Wretch by lapse.
Misero ...
Wretch ...





Авторы: David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodriguez Fernandez, J Ramon Alconchel Benito, Ruben Cuevas Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.