Текст и перевод песни Violent Femmes - Her Television (Live At The Jazz Gallery / 1981)
Her Television (Live At The Jazz Gallery / 1981)
This
is
a
song
for
all
you
uh,
people
that
are
getting
upset
with
us
Это
песня
для
всех
вас,
э-э,
людей,
которые
расстраиваются
из-за
нас.
Relying
on
our
old
hits
Опираясь
на
наши
старые
хиты
This
is
a
new
hit
for
you
(oh
yeah!)
Это
новый
хит
для
тебя
(о
да!)
This
uh,
it's
a
sign
of
the
times
Это,
э-э,
это
знак
времени
It's
called
Her
Television
(look
out)
Это
называется
Ее
телевидение
(берегитесь)
Remember
our
parts
laddies
Помните
наши
детали,
дамы
(One,
two,
three,
four)
(Один
два
три
четыре)
My
girl
won't
talk
to
me,
'cause
I'm
not
on
her
television
Моя
девушка
не
разговаривает
со
мной,
потому
что
меня
нет
на
телевидении.
My
girl
won't
talk
to
me,
'cause
I'm
not
on
her
television
Моя
девушка
не
разговаривает
со
мной,
потому
что
меня
нет
на
телевидении.
She
works
out
like
"this
the
vision"
Она
работает
так:
Это
видение
She's
so
high
on
the
television
Она
так
высоко
на
телевидении
My
girl
won't
talk
to
me,
'cause
I'm
not
on
her
television
Моя
девушка
не
разговаривает
со
мной,
потому
что
меня
нет
на
телевидении.
One
thing
that
I
can
see,
I
have
to
make
a
decision
Я
вижу
одну
вещь:
мне
нужно
принять
решение
My
girl
won't
talk
to
me,
'cause
I'm
not
on
rotation
Моя
девушка
не
разговаривает
со
мной,
потому
что
я
не
в
ротации.
She
works
out
like
"this
the
vision"
Она
работает
так:
Это
видение
She's
so
high
on
the
television
Она
так
высоко
на
телевидении
My
girl
won't
talk
to
me,
'cause
I'm
not
on
her
television
Моя
девушка
не
разговаривает
со
мной,
потому
что
меня
нет
на
телевидении.
(Television)
(Телевидение)
Please
don't
take
it
as
something
personal
Пожалуйста,
не
воспринимайте
это
как
что-то
личное
Please
look
at
me
during
the
commercial
Пожалуйста,
посмотрите
на
меня
во
время
рекламы
I'm
wondering
how
you
get
on
the
TV
Мне
интересно,
как
ты
попал
на
телевизор
I've
got,
I've
got
this
problem,
see,
I've
got
to
get
on
the
TV,
man
У
меня,
у
меня
эта
проблема,
видишь,
мне
нужно
попасть
на
телевизор,
чувак.
Well,
I
don't
know,
I'm
going
to
find
a
way
Ну,
я
не
знаю,
я
найду
способ
Well,
you
know,
well,
you
know
what
happens
Ну,
ты
знаешь,
ну,
ты
знаешь,
что
происходит
My
girl
wants
to
talk
to
me,
'cause
I'm
on
her
television
Моя
девушка
хочет
со
мной
поговорить,
потому
что
я
у
нее
по
телевизору
My
girl
wants
to
talk
to
me,
'cause
I'm
on
her
television
Моя
девушка
хочет
со
мной
поговорить,
потому
что
я
у
нее
по
телевизору
Just
whack
off
to
me
(on
the
TV)
Просто
отвали
мне
(по
телевизору)
Just
whack
off
to
me
(on
the
TV)
Просто
отвали
мне
(по
телевизору)
Just
whack
off
to
me
(on
the
TV)
Просто
отвали
мне
(по
телевизору)
Just
whack
off
for
me!
Просто
трахни
меня!
(Thank
you
Miami)
(Спасибо,
Майами)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Gano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.