Текст и перевод песни Violent Femmes - Prove My Love (Live At Folk City / 1983)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prove My Love (Live At Folk City / 1983)
Beweise Meine Liebe (Live At Folk City / 1983)
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
Folk
City
is
proud
to
present
Folk
City
ist
stolz,
zu
präsentieren
The
Violent
Femmes
Die
Violent
Femmes
Just
last
night
I
was
reminded
of
Gerade
letzte
Nacht
wurde
ich
daran
erinnert
Just
how
bad
it
had
gotten
Wie
schlimm
es
geworden
war
And
just
how
sick
I
had
become
Und
wie
krank
ich
geworden
bin
But
it
could
change
with
this
relationship
Aber
es
könnte
sich
mit
dieser
Beziehung
ändern
De-derange,
we've
all
been
through
some
shit
Ent-wirren,
wir
haben
alle
schon
einiges
durchgemacht
If
we're
a
thing,
I
think
this
thing's
begun
Wenn
wir
ein
Ding
sind,
denke
ich,
hat
dieses
Ding
begonnen
Tell
me
now
(what
do
I
have
to
do?)
Sag
mir
jetzt
(was
muss
ich
tun?)
Yeah,
tell
me
now
(what
do
I
have
to
do?)
Ja,
sag
mir
jetzt
(was
muss
ich
tun?)
Yeah,
tell
me
now
(what
do
I
have
to
do?)
Ja,
sag
mir
jetzt
(was
muss
ich
tun?)
Oh,
I
prove
my
love
to
you
Oh,
ich
beweise
dir
meine
Liebe
Special
favors
come
in
31
flavors
Besondere
Gefälligkeiten
gibt
es
in
31
Geschmacksrichtungen
We're
out
of
mints,
pass
the
lifesavers
Uns
sind
die
Minzbonbons
ausgegangen,
reich
mir
die
Lifesavers
I'm
droppin'
hints,
candy
for
candy-coated
tongue
Ich
mache
Andeutungen,
Süßigkeiten
für
eine
zuckersüße
Zunge
You'd
be
so
good,
so
very
good
for
me
Du
wärst
so
gut,
so
sehr
gut
für
mich
What
do
you
think?
Tell
me
honestly
Was
denkst
du?
Sag
es
mir
ehrlich
I'm
wait-wait-wait,
wait-wait,
waiting
for
you
to
come
Ich
warte-warte-warte,
warte-warte,
warte
darauf,
dass
du
kommst
Tell
me
now
(what
do
I
have
to
do?)
Sag
mir
jetzt
(was
muss
ich
tun?)
Yeah,
tell
me
now
(what
do
I
have
to
do?)
Ja,
sag
mir
jetzt
(was
muss
ich
tun?)
Yeah,
tell
me
now
(what
do
I
have
to
do?)
Ja,
sag
mir
jetzt
(was
muss
ich
tun?)
Oh,
I
prove
my
love
to
you
Oh,
ich
beweise
dir
meine
Liebe
Third
verse,
same
as
the
first
Dritte
Strophe,
wie
die
erste
Just
last
night
I
was
reminded
of
Gerade
letzte
Nacht
wurde
ich
daran
erinnert
Just
how
bad
it
had
gotten
Wie
schlimm
es
geworden
war
And
just
how
sick
I
had
become
Und
wie
krank
ich
geworden
bin
But
it
could
change
with
this
relationship
Aber
es
könnte
sich
mit
dieser
Beziehung
ändern
De-derange,
we've
all
been
through
some
shit
Ent-wirren,
wir
haben
alle
schon
einiges
durchgemacht
If
we're
a
thing,
I
think
this
thing's
begun
Wenn
wir
ein
Ding
sind,
denke
ich,
hat
dieses
Ding
begonnen
Yeah,
tell
me
now
(what
do
I
have
to
do?)
Ja,
sag
mir
jetzt
(was
muss
ich
tun?)
Yeah,
tell
me
now
(what
do
I
have
to
do?)
Ja,
sag
mir
jetzt
(was
muss
ich
tun?)
I'd
do
anything
(what
do
I
have
to
do?)
Ich
würde
alles
tun
(was
muss
ich
tun?)
I'd
do
it
all
(what
do
I
have
to
do?)
Ich
würde
alles
tun
(was
muss
ich
tun?)
I'd
do
it
all
for
you
(what
do
I
have
to
do?)
Ich
würde
alles
für
dich
tun
(was
muss
ich
tun?)
I'd
climb
a
mountain
(what
do
I
have
to
do?)
Ich
würde
einen
Berg
besteigen
(was
muss
ich
tun?)
I'd
cross
the
ocean
(what
do
I
have
to
do?)
Ich
würde
den
Ozean
überqueren
(was
muss
ich
tun?)
I'd
do
it
all
(what
do
I
have
to
do?)
Ich
würde
alles
tun
(was
muss
ich
tun?)
I'd
do
it
all
(what
do
I
have
to
do?)
Ich
würde
alles
tun
(was
muss
ich
tun?)
I'd
do
it
all
(what
do
I
have
to
do?)
Ich
würde
alles
tun
(was
muss
ich
tun?)
I
prove
my
love
to
you
Ich
beweise
dir
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon James Gano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.