Violent J - Faster - перевод текста песни на немецкий

Faster - Violent Jперевод на немецкий




Faster
Schneller
I'm running racing freeway chasing
Ich renne, rase, Autobahn jagend
Climbing fast increase the pacing
Steige schnell, erhöhe das Tempo
Pick this shit up, come on with it
Mach schneller mit dem Scheiß, komm schon mit
Rip this shit, let's go and get it
Reiß diesen Scheiß ab, lass uns loslegen und es holen
Heartbeat rising, picking up motion
Herzschlag steigt, nehme Fahrt auf
Spark that shit, chase that explosion
Zünd den Scheiß an, jage dieser Explosion nach
Catch that action, feed me thrills
Fang diese Action ein, gib mir Nervenkitzel
Wipe that sweat up, pop them pills
Wisch den Schweiß weg, schmeiß die Pillen ein
Death is closing in we f**king turn that fire up,
Der Tod rückt näher, wir drehen das verdammte Feuer auf,
I'm cooking, panic looking, twitching, climbing
Ich koche, panisch schauend, zuckend, kletternd
Trouble I'm in tragic lies and
Ärger, in dem ich stecke, tragische Lügen und
All surprise sound the sirens
Alles überraschend, lass die Sirenen heulen
Beat the pressure, weapons firing
Besiege den Druck, Waffen feuern
Mash the pedals, crank that shit up
Tritt die Pedale durch, dreh den Scheiß auf
Beat the clock, let's rock so get up
Schlag die Uhr, lass uns rocken, also steh auf
Why can't I settle down
Warum kann ich mich nicht beruhigen
Pick it up! Pick it up! Pick it up!
Schneller! Schneller! Schneller!
Why cant I slow it down
Warum kann ich nicht langsamer werden
Pick it up! Pick it up! Pick it up!
Schneller! Schneller! Schneller!
Sweat is burning up my eyes
Schweiß brennt in meinen Augen
And up the center lane I'm flying
Und die Mittelspur entlang fliege ich
Hyper-speeds I'm slipping quick
Hyper-Geschwindigkeit, ich rutsche schnell ab
I'm swiftly falling off the cliff
Ich stürze rapide von der Klippe
I turn the wheels with no control
Ich drehe die Räder ohne Kontrolle
Into the blackness of this hole
In die Schwärze dieses Lochs
Beat the digger pull the trigger
Besiege den Gräber, drück den Abzug
Passed the bullet falling quicker
Die Kugel überholt, falle schneller
Barely breathing super-speeding
Kaum atmend, super-rasend
And were weaving through the trees
Und wir schlängeln uns durch die Bäume
And ultra forward nitro levels
Und ultra vorwärts Nitro-Level
Deeper than the reddest devils
Tiefer als die rötesten Teufel
Rocket fuel sonic behaviour
Raketentreibstoff, schallgeschwindes Verhalten
Mental meltdown ain't no saviour
Mentaler Zusammenbruch, gibt keinen Retter
Feel the blast, shattered glass
Fühl die Explosion, zerbrochenes Glas
Fired up and moving fast
Aufgedreht und schnell bewegend
Faster! Higher! Burning, fire!
Schneller! Höher! Brennend, Feuer!
Lose control much take me out much put me out I'm put me out I'm set my brain on
Verliere sehr die Kontrolle, nimm mich raus, lösch mich aus, ich lösch mich aus, ich setze mein Gehirn unter Strom
I tried the drugs, can't relax
Ich habe die Drogen probiert, kann mich nicht entspannen
Here comes the train I'm on the tracks
Hier kommt der Zug, ich bin auf den Gleisen
Here comes the bullet and I'm stuck
Hier kommt die Kugel und ich stecke fest
Tell me why I'm always f**ked
Sag mir, warum ich immer am Arsch bin
Another tragedy inside, nowhere left for me to hide
Eine weitere Tragödie im Inneren, kein Ort mehr für mich zum Verstecken
Ain't no place to get away, ain't no way to save the day
Gibt keinen Ort zum Entkommen, gibt keine Möglichkeit, den Tag zu retten
Ain't no cover from the rain, ain't no escape from this pain
Gibt keinen Schutz vor dem Regen, gibt kein Entkommen vor diesem Schmerz
Ain't nobody I can blame, why am I f**king insane
Gibt niemanden, den ich beschuldigen kann, warum bin ich verdammt nochmal verrückt





Авторы: Mike E. Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.