Violent J - Multiple Myselves (*) - перевод текста песни на немецкий

Multiple Myselves (*) - Violent Jперевод на немецкий




Multiple Myselves (*)
Mehrere Ichs (*)
Violent J:
Violent J:
As I lay the silence is deafening
Während ich liege, ist die Stille ohrenbetäubend
The quiet is volume 10, it's happening again
Die Ruhe ist Lautstärke 10, es passiert wieder
How do I stop my brain from shaking me up?
Wie halte ich mein Gehirn davon ab, mich aufzurütteln?
Larry:
Larry:
Oh, why you waking me up?
Oh, warum weckst du mich auf?
I'm Larry, I'm J's fear,
Ich bin Larry, ich bin J's Angst,
I'm not sure if I'm supposed to be here
Ich bin nicht sicher, ob ich hier sein soll
I hope I don't get in trouble for rapping
Ich hoffe, ich kriege keinen Ärger fürs Rappen
And I hope that girl don't get pregnant we're tapping
Und ich hoffe, das Mädchen wird nicht schwanger, das wir gerade vögeln
Violent J:
Violent J:
Would you mind getting out of my head when I rap?
Würdest du bitte aus meinem Kopf verschwinden, wenn ich rappe?
Larry:
Larry:
But what if our records are whack?
Aber was ist, wenn unsere Platten Mist sind?
And what if I flop, man I don't know shit
Und was ist, wenn ich floppe, Mann, ich weiß einen Scheiß
Violent J:
Violent J:
Larry you worry about to much bullshit
Larry, du machst dir zu viele Sorgen um Scheißkram
Thanks for your rap though
Danke trotzdem für deinen Rap
Larry:
Larry:
Was it ok?
War er okay?
Violent J:
Violent J:
Yeah, but when I rhyme they wanna hear Violent J
Ja, aber wenn ich reime, wollen sie Violent J hören
'Cause I deliver the swift axe chops
Weil ich die schnellen Axthiebe liefere
Plush:
Plush:
Ummm, can we stop?
Ähm, können wir aufhören?
Hello, I'm J's soft side
Hallo, ich bin J's weiche Seite
He never shows affection and makes me hide
Er zeigt nie Zuneigung und lässt mich verstecken
My name is Plush and I'm barely used at all
Mein Name ist Plush und ich werde kaum benutzt
Violent J:
Violent J:
FUUCCKK!, what-what's happening ya'll?
FUUCCKK!, was-was ist los mit euch allen?
(Chorus)
(Refrain)
I have no control of me
Ich habe keine Kontrolle über mich
Mood or personality
Stimmung oder Persönlichkeit
Chemical Imbalances
Chemische Ungleichgewichte
They control me randomly
Sie kontrollieren mich zufällig
Captivity:
Captivity:
What up playa? The name's Captivity
Was geht, Playa? Der Name ist Captivity
I'm J's chick boning ability
Ich bin J's Fähigkeit, Weiber flachzulegen
Being that we ugly it ain't a peice of cake,
Da wir hässlich sind, ist es kein Zuckerschlecken,
But we get our fair shake
Aber wir kriegen unseren fairen Anteil
Violent J:
Violent J:
Mmmm, somebody help me I'm falling apart
Mmmm, jemand hilf mir, ich falle auseinander
Personalities are pouring out of my heart
Persönlichkeiten strömen aus meinem Herzen
Just pay me no mind, I forgot my pill today
Beachtet mich einfach nicht, ich habe heute meine Pille vergessen
Larry:
Larry:
Are you sure we're ok?
Bist du sicher, dass es uns gut geht?
Captivity:
Captivity:
Look here motherfucker, get it right
Hör mal her, Motherfucker, krieg's auf die Reihe
Or, we gonna be a virgin the rest of our life?
Oder werden wir den Rest unseres Lebens Jungfrau sein?
Violent J:
Violent J:
Why you telling them shit? Go fuck yourself
Warum erzählst du denen Scheiße? Fick dich selbst
Plush:
Plush:
Hey buddy, he's only trying to help
Hey Kumpel, er versucht nur zu helfen
I should be mad, you never go my way
Ich sollte sauer sein, du hörst nie auf mich
Violent J:
Violent J:
That's cause your a fuckin pussy ass, and I'm Violent J
Das ist, weil du eine verdammte Pussy bist, und ich bin Violent J
But I'm not going crazy, I'm just being funny
Aber ich werde nicht verrückt, ich bin nur lustig
Yeah right
Ja, genau
Help Somebody!
Hilfe, Jemand!
(Chorus)
(Refrain)
I have no control of me
Ich habe keine Kontrolle über mich
Mood or personality
Stimmung oder Persönlichkeit
Chemical Imbalances
Chemische Ungleichgewichte
They control me randomly
Sie kontrollieren mich zufällig
Violent J:
Violent J:
Juggalos I'm sorry, I'm out of control
Juggalos, es tut mir leid, ich bin außer Kontrolle
I got personality issues fo sho
Ich habe Persönlichkeitsprobleme, ganz sicher
All I ever wanted you to hear was Violent J
Alles, was ich je wollte, war, dass ihr Violent J hört
Fred:
Fred:
Well excuse me then, I'll get out of your way
Na dann entschuldige, ich gehe dir aus dem Weg
Violent J:
Violent J:
Wait I'm sorry Fred, Tell them about you
Warte, tut mir leid, Fred. Erzähl ihnen von dir
Fred:
Fred:
Well I handle the smarts for our Mr. Bruce
Nun, ich kümmere mich um die Intelligenz für unseren Mr. Bruce
I once read a book, I have a ninth grade degree
Ich habe mal ein Buch gelesen, ich habe einen Neuntklassabschluss
And who we kidding you don't even use me
Und wen machen wir uns was vor, du benutzt mich nicht einmal
Violent J:
Violent J:
Relax already, don't get pissed
Entspann dich schon, werd nicht sauer
You know who's probably here in the mist
Du weißt, wer wahrscheinlich hier im Nebel ist
All we need is Butch showing up here
Alles, was uns noch fehlt, ist, dass Butch hier auftaucht
Butch:
Butch:
Too late pussy, throw me a beer
Zu spät, Pussy, wirf mir ein Bier rüber
The name is Butch I'm J's anger, and well
Der Name ist Butch, ich bin J's Wut, und nun ja
Get me pissed we going to jail
Mach mich sauer, und wir gehen in den Knast
Violent J:
Violent J:
Take it easy man, here have some NyQuil
Immer mit der Ruhe, Mann, hier nimm etwas NyQuil
Leave the beat downs to Billy Bill
Überlass die Prügeleien Billy Bill
(Chorus x2)
(Refrain x2)
I have no control of me
Ich habe keine Kontrolle über mich
Mood or personality
Stimmung oder Persönlichkeit
Chemical Imbalances
Chemische Ungleichgewichte
They control me randomly
Sie kontrollieren mich zufällig
I have no control of me
Ich habe keine Kontrolle über mich
Mood or personality
Stimmung oder Persönlichkeit
Chemical Imbalances
Chemische Ungleichgewichte
They control me randomly
Sie kontrollieren mich zufällig
Stop Them!
Haltet sie auf!





Авторы: Joseph Bruce, Michael J Puwal Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.