Violent J - Yellow Brick Alleyway - перевод текста песни на немецкий

Yellow Brick Alleyway - Violent Jперевод на немецкий




Yellow Brick Alleyway
Gelbe Backsteingasse
(Intro: In Background)
(Intro: Im Hintergrund)
Damn... Fuck... What the fuck
Verdammt... Scheiße... Was zum Teufel
Umm let me get myself together.Look here
Ähm, lass mich mich zusammenreißen. Schau her
(Verse 1)
(Strophe 1)
I'm alive man but don't know where the fuck I am
Ich lebe, Mann, aber weiß nicht, wo zum Teufel ich bin
Damn.I don't understand fantasy land
Verdammt. Ich verstehe dieses Fantasieland nicht
I'm looking out my kitchen window but I don't see the Sadan
Ich schaue aus meinem Küchenfenster, aber ich sehe den Wagen nicht
I blocks some damn it's not the land I got the gothcha' rock for 20 spot
Verdammt, das ist nicht der Block, wo ich den Stoff für 'nen Zwanziger gekriegt hab
I think we outta Michigan the wind it must of put me farther
Ich glaube, wir sind raus aus Michigan, der Wind muss mich weiter weg geweht haben
Seein' purple trees and yellow clouds is talking to each other
Sehe lila Bäume und gelbe Wolken, die miteinander reden
Maybe another dimension even a dimension talking trees
Vielleicht eine andere Dimension, sogar eine Dimension mit sprechenden Bäumen
With information, work receiving, I got probation I can't be leaving
Mit Infos, Arbeit kriegen, ich bin auf Bewährung, ich kann hier nicht weg
I'm thinkin' only what I'm needing, emergency needs
Ich denke nur daran, was ich brauche, Notfallbedarf
A sack of 17 roaches and a O of regelo' weed
Ein Tütchen mit 17 Stummeln und eine Unze normales Gras
I'm standing on the porch I'm still denying this shit
Ich stehe auf der Veranda und leugne diesen Scheiß immer noch
I notice all these tiny little people hiddin' and shit
Ich bemerke all diese winzigen kleinen Leute, die sich verstecken und so
Its hundreds of 'em all starring at me, scared to they spots
Es sind Hunderte, alle starren mich an, haben Schiss in ihren Verstecken
I'm trippin'...?...everything they got be colorful with pokadots
Ich flippe aus... alles, was die haben, ist bunt mit Punkten
They prolly don't like my raggedy' crack.house on they land
Die mögen wahrscheinlich meine heruntergekommene Crack-Bude auf ihrem Land nicht
I understand, but when I walked out and said wassup a party began
Ich verstehe das, aber als ich rauskam und 'Was geht?' sagte, fing eine Party an
(Munchkins wildin' out)
(Munchkins drehen durch)
(Hook: Munchkins)
(Hook: Munchkins)
We don't know who you are and we don't really care
Wir wissen nicht, wer du bist, und es ist uns eigentlich egal
But ya' carnival clown ass is welcome here
Aber dein Jahrmarkts-Clown-Arsch ist hier willkommen
Because you and that damn near abandoned house
Weil du und dieses verdammt fast verlassene Haus
Landed right on top of the wicket witch of the south
Genau auf der bösen Hexe des Südens gelandet seid
(All the Munchkins)
(Alle Munchkins)
And we hated that wicket bitch so much, said, we hated that slutty hoe
Und wir hassten diese böse Schlampe so sehr, sagten, wir hassten diese nuttige Hacke
(And we hated that slut)
(Und wir hassten diese Schlampe)
And you crushed and killed that wicket bitch, we'll be grateful forever more
Und du hast diese böse Schlampe zerquetscht und getötet, wir werden dir auf ewig dankbar sein
(Verse 2)
(Strophe 2)
So my house landed right up on some neighborhood trick
Also ist mein Haus genau auf irgendeiner Nachbarschafts-Nutte gelandet
Huh.that's the shit.huh.look there go her feet sick huh
Huh. Das ist der Hammer. Huh. Schau, da sind ihre Füße, krank, huh
Dumb bitch I started playing it off
Dumme Schlampe, ich hab angefangen, es runterzuspielen
I seen her in the window so I was running around moving shit and aiming it so, you know
Ich hab sie im Fenster gesehen, also bin ich rumgerannt, hab Zeug verschoben und gezielt, also, du weißt schon
Anyway, how the fuck I'm getting home
Jedenfalls, wie zum Teufel komm ich nach Hause
(Don't worry see this yellow alleyway will get you home in a hurry
(Keine Sorge, siehst du diese gelbe Gasse, die bringt dich schnell nach Hause
It leads to the wizard, the player, he's the pimpest of all
Sie führt zum Zauberer, dem Player, er ist der krasseste Zuhälter von allen
He'll get you any fucking thing you need)
Er besorgt dir verdammt noch mal alles, was du brauchst)
In that case I'm dancin' with y'all
In dem Fall tanze ich mit euch allen
(Munchkins wildin' out)
(Munchkins drehen durch)
(Hook 2: Munchkins (All the Munchkins))(fades out)
(Hook 2: Munchkins (Alle Munchkins))(blendet aus)
Take ya ass down the yellow brink road motherfucker
Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Straße runter, Motherfucker
(Take ya ass down the yellow brink alleway)
(Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Gasse runter)
Take ya ass down the yellow brink road motherfucker
Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Straße runter, Motherfucker
(Take ya ass down the yellow brink alleway)
(Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Gasse runter)
Take ya ass down the yellow brink road motherfucker
Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Straße runter, Motherfucker
(Take ya ass down the yellow brink alleway)
(Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Gasse runter)
Take ya ass down the yellow brink road motherfucker
Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Straße runter, Motherfucker
(Take ya ass down the yellow brink alleway)
(Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Gasse runter)
Take ya ass down the yellow brink road motherfucker
Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Straße runter, Motherfucker
(Take ya ass down the yellow brink alleway)
(Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Gasse runter)
Take ya ass down the yellow brink road motherfucker
Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Straße runter, Motherfucker
(Take ya ass down the yellow brink alleway)
(Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Gasse runter)
Take ya ass down the yellow brink road motherfucker
Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Straße runter, Motherfucker
(Take ya ass down the yellow brink alleway)
(Beweg deinen Arsch die gelbe Backstein-Gasse runter)
Take my ass down the yellow brick alleyway
Beweg meinen Arsch die gelbe Backstein-Gasse runter
They say, Take my ass down the yellow bricks
Sie sagen, Beweg meinen Arsch die gelben Backsteine runter





Авторы: Joseph Bruce, Michael J Puwal Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.