Текст и перевод песни Violento - Caída Libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caída Libre
Свободное падение
En
caida
libre
hacia
el
abismo
de
este
cuarto,
В
свободном
падении
в
бездну
этой
комнаты,
El
closet
abierto
y
por
el
suelo
un
retrato
Открытый
шкаф
и
на
полу
портрет,
Que
se
te
olvido,
o
tal
vez
no
quisiste
llevarte
Который
ты
забыла,
или,
может
быть,
не
хотела
забирать,
Porque
ahi
salgo
yo.
Потому
что
там
я.
La
cama
desecha
y
por
ahi
un
par
de
zapatos,
Растрепанная
кровать
и
где-то
пара
туфель,
La
ventana
abierta
con
las
cortinas
volando
Открытое
окно,
развеваются
занавески
Y
la
luz
del
sol,
como
un
reflector
hacia
el
espejo
И
солнечный
свет,
как
прожектор,
направлен
на
зеркало,
Donde
me
escribiste
adios.
Где
ты
написала
"прощай".
Ni
una
carta
ni
un
porque,
Ни
письма,
ни
причины,
Ni
un
te
quiero
olvidame
Ни
"я
люблю
тебя,
забудь
меня",
De
ti
solo
me
quedarón
de
recuerdo
От
тебя
мне
остались
лишь
на
память
Cinco
letras
que
escribiste
con
bilé.
Пять
букв,
которые
ты
написала
помадой.
Ni
una
carta
ni
un
porque,
Ни
письма,
ни
причины,
Ni
un
me
voy
olvidame
Ни
"я
ухожу,
забудь
меня",
No
se
si
borrar
tu
adios
en
el
espejo,
Не
знаю,
стереть
ли
твое
"прощай"
на
зеркале,
O
escribir
sobre
tu
adios
te
esperaré.
Или
написать
поверх
твоего
"прощай"
- "буду
ждать
тебя".
En
caida
libre
voy
muriendo
mientras
caigo,
В
свободном
падении
я
умираю,
пока
падаю,
Hace
mucho
frío
y
alla
afuera
hay
treinta
grados
Очень
холодно,
а
на
улице
тридцать
градусов,
Nunca
lo
pensé,
ojala
que
todo
esto
sea
un
sueño
Никогда
бы
не
подумал,
надеюсь,
что
все
это
сон,
Porque
sin
ti
moriré.
Потому
что
без
тебя
я
умру.
Ni
una
carta
ni
un
porque,
Ни
письма,
ни
причины,
Ni
un
te
quiero
olvidame
Ни
"я
люблю
тебя,
забудь
меня",
De
ti
solo
me
quedarón
de
recuerdo
От
тебя
мне
остались
лишь
на
память
Cinco
letras
que
escribiste
convile.
Пять
букв,
которые
ты
написала
помадой.
Ni
una
carta
ni
un
porque,
Ни
письма,
ни
причины,
Ni
un
me
voy
olvidame
Ни
"я
ухожу,
забудь
меня",
No
se
si
borrar
tu
adios
en
el
espejo,
Не
знаю,
стереть
ли
твое
"прощай"
на
зеркале,
O
escribir
sobre
tu
adios
te
esperaré.
Или
написать
поверх
твоего
"прощай"
- "буду
ждать
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLOR IVONE QUEZADA LOZANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.