Violents - Fireflies - перевод текста песни на немецкий

Fireflies - Violentsперевод на немецкий




Fireflies
Glühwürmchen
After the ball dropped on New Years Eve,
Nachdem der Ball in der Silvesternacht gefallen ist,
I'm barefoot and running down Swallow Street.
renne ich barfuß die Swallow Street entlang.
My head is bleeding; I'm unaware.
Mein Kopf blutet; Ich bemerke es nicht.
I start blacking out, and I'm losing air.
Ich werde ohnmächtig und mir geht die Luft aus.
I thought that I'd grow up and grow out of this.
Ich dachte, ich würde erwachsen werden und aus dieser Phase herauswachsen.
I fall in love like a nervous tick.
Ich verliebe mich wie ein nervöser Tick.
I gave you the one thing you could not have earned:
Ich gab dir das Einzige, was du dir nicht hättest verdienen können:
The years of my youth you can not return.
Die Jahre meiner Jugend, die du nicht zurückgeben kannst.
The only thing I know for sure,
Das Einzige, was ich mit Sicherheit weiß,
This has to do with you and her.
ist, dass es mit dir und ihr zu tun hat.
You wrote this script, I lived in it, so take a bow
Du hast dieses Drehbuch geschrieben, ich habe darin gelebt, also verbeuge dich
And look me in the eye and say you're proud.
und sieh mir in die Augen und sag, dass du stolz bist.
My captor and my rescue, you have played them well.
Mein Entführer und mein Retter, du hast beides gut gespielt.
Tonight I will escape all by myself.
Heute Nacht werde ich ganz allein entkommen.
As I lie down in the frozen street,
Als ich mich auf die gefrorene Straße lege,
I see that your shadow lies next to me.
sehe ich, dass dein Schatten neben mir liegt.
This memory comes from a clear summer night.
Diese Erinnerung stammt aus einer klaren Sommernacht.
There's an ocean of fireflies swimming the sky.
Ein Meer von Glühwürmchen schwimmt am Himmel.
I'm dead or dreaming, I don't care,
Ich bin tot oder träume, es ist mir egal,
But leave my body resting here.
aber lass meinen Körper hier ruhen.
You wrote this script, I lived in it, so take a bow
Du hast dieses Drehbuch geschrieben, ich habe darin gelebt, also verbeuge dich
And look me in the eye and say you're proud.
und sieh mir in die Augen und sag, dass du stolz bist.
My captor and my rescue, you have played them well.
Mein Entführer und mein Retter, du hast beides gut gespielt.
Tonight I will escape all by myself.
Heute Nacht werde ich ganz allein entkommen.
Life moves slowly and suddenly.
Das Leben bewegt sich langsam und plötzlich.
Life moves slowly and suddenly.
Das Leben bewegt sich langsam und plötzlich.
A lifetime ago, in the blink of an eye,
Vor einer Ewigkeit, im Handumdrehen,
I sat down beside you on a clear summer night.
setzte ich mich in einer klaren Sommernacht neben dich.
Life moves slowly and suddenly.
Das Leben bewegt sich langsam und plötzlich.
I start letting go and concede to the sky
Ich fange an loszulassen und ergebe mich dem Himmel
And breathe in and out just a couple more times.
und atme noch ein paar Mal ein und aus.
Life moves slowly and suddenly.
Das Leben bewegt sich langsam und plötzlich.





Авторы: Jeremy Larson, Annie Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.