Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
a
night
sky
getaway
Du
bist
ein
nächtlicher
Zufluchtsort
You're
the
star
that
I
can't
replace
Du
bist
der
Stern,
den
ich
nicht
ersetzen
kann
All
the
lights,
but
it's
not
the
same
All
die
Lichter,
aber
es
ist
nicht
dasselbe
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
Many
miles,
got
nowhere
to
go
Viele
Meilen,
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Pull
the
break
on
my
Merigo
Ziehe
die
Bremse
an
meinem
Karussell
Interstate,
feeling
all
alone
Autobahn,
fühle
mich
ganz
allein
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
And
I'm
sure
that
my
fingertips
Und
ich
bin
sicher,
dass
meine
Fingerspitzen
Could
be
dancing
upon
your
lips
Auf
deinen
Lippen
tanzen
könnten
It's
a
heaven
I
can
admit
Es
ist
ein
Himmel,
das
gebe
ich
zu
And
all
upon
in
my
head
I'm
questioning
Und
tief
in
meinem
Kopf
frage
ich
mich
Don't
know
if
I'm
ready
for,
ready
for
you
Weiß
nicht,
ob
ich
bereit
für
dich
bin,
bereit
für
dich
Don't
know
if
I'm
ready
for,
ready
for
you
Weiß
nicht,
ob
ich
bereit
für
dich
bin,
bereit
für
dich
Don't
know
if
I'm
ready
for,
ready
for
you
Weiß
nicht,
ob
ich
bereit
für
dich
bin,
bereit
für
dich
But
I
know
I'm
feeling
somber
Aber
ich
weiß,
ich
fühle
mich
düster
And
I
can't
pull
through,
I
can't
pull
Und
ich
komme
nicht
durch,
ich
komme
nicht
durch
Yellow
lights,
unavailable
Gelbe
Lichter,
unerreichbar
In
the
summer,
I'm
driving
home
Im
Sommer
fahre
ich
nach
Hause
Feeling
love's
like
a
miracle
Liebe
zu
fühlen
ist
wie
ein
Wunder
Is
it
true?
Is
it
true?
Ist
es
wahr?
Ist
es
wahr?
In
the
distance
I
see
your
face
In
der
Ferne
sehe
ich
dein
Gesicht
I
know
it's
right
but
I
have
my
way
Ich
weiß,
es
ist
richtig,
aber
ich
gehe
meinen
eigenen
Weg
Understand
that
my
heart
will
break
Versteh,
dass
mein
Herz
brechen
wird
Without
you,
without
you
Ohne
dich,
ohne
dich
And
I'm
sure
that
my
fingertips
Und
ich
bin
sicher,
dass
meine
Fingerspitzen
Could
be
dancing
upon
your
lips
Auf
deinen
Lippen
tanzen
könnten
It's
a
heaven
I
can
admit
Es
ist
ein
Himmel,
das
gebe
ich
zu
And
all
upon
in
my
head
I'm
questioning
Und
tief
in
meinem
Kopf
frage
ich
mich
Don't
know
if
I'm
ready
for,
ready
for
you
Weiß
nicht,
ob
ich
bereit
für
dich
bin,
bereit
für
dich
Don't
know
if
I'm
ready
for,
ready
for
you
Weiß
nicht,
ob
ich
bereit
für
dich
bin,
bereit
für
dich
Don't
know
if
I'm
ready
for,
ready
for
you
Weiß
nicht,
ob
ich
bereit
für
dich
bin,
bereit
für
dich
But
I
know
I'm
feeling
somber
Aber
ich
weiß,
ich
fühle
mich
düster
And
I
can't
pull
through,
I
can't
pull
Und
ich
komme
nicht
durch,
ich
komme
nicht
durch
(Ready
for,
ready
for
you)
(Bereit
für
dich,
bereit
für
dich)
Let
you
know
when
I'm
ready
for
you
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
bereit
für
dich
bin
(Ready
for,
ready
for
you)
(Bereit
für
dich,
bereit
für
dich)
Let
you
know
when
I'm
ready
for
you
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
bereit
für
dich
bin
(Ready
for,
ready
for
you)
(Bereit
für
dich,
bereit
für
dich)
Let
you
know
when
I'm
ready
for
you
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
bereit
für
dich
bin
(Ready
for,
ready
for
you)
(Bereit
für
dich,
bereit
für
dich)
Let
you
know
when
I'm
ready
for
you
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
bereit
für
dich
bin
I
let
you
know
when
I'm
ready
for
you
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
bereit
für
dich
bin
I
let
you
know
when
I'm
ready
for
you
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
bereit
für
dich
bin
I
let
you
know
when
I'm
ready
for
you
Ich
lasse
dich
wissen,
wenn
ich
bereit
für
dich
bin
I
let
you
know,
know,
know,
know,
know,
know
Ich
lasse
dich
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen,
wissen
I'm
ready
for,
ready
for
you
Ich
bin
bereit
für
dich,
bereit
für
dich
I'm
ready
for,
ready
for
you
Ich
bin
bereit
für
dich,
bereit
für
dich
I'm
ready
for,
ready
for
you
Ich
bin
bereit
für
dich,
bereit
für
dich
I'm
ready
for,
I'm
ready
for
you
Ich
bin
bereit
für,
ich
bin
bereit
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Karr, Kristoffer Emil Gustav Eriksson, Lina Hansson
Альбом
Somber
дата релиза
08-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.