Violet - Non Riesco A Parlare - перевод текста песни на немецкий

Non Riesco A Parlare - Violetперевод на немецкий




Non Riesco A Parlare
Ich kann nicht sprechen
Non riesco a parlare
Ich kann nicht sprechen
Io non ti voglio ferire
Ich will dich nicht verletzen
Ma forse questo già lo sai
Aber vielleicht weißt du das schon
Sai ho imparato a sperare se ti vedevo sparire
Weißt du, ich lernte zu hoffen, wenn du verschwandest
Che tu non potessi scordarmi mai
Dass du mich niemals vergessen könntest
E ti volevo sgridare per tutte,
Und ich wollte dich ausschimpfen für all die
Tutte le sere in cui non ci sei stato e mi hai lasciata nei guai
All die Abende, an denen du nicht da warst und mich in Schwierigkeiten zurückließest
Non ti posso perdonare quando mi dici il dovere"
Ich kann dir nicht verzeihen, wenn du sagst: "Es ist Pflicht"
Spero che un giorno lo capirai
Ich hoffe, eines Tages wirst du es verstehen
Ho sempre odiato vederti andare via
Ich habe es immer gehasst, dich gehen zu sehen
E col tempo hai rovinato la nostra armonia
Und mit der Zeit hast du unsere Harmonie zerstört
Stesso tempo che un giorno ci punirà
Dieselbe Zeit, die uns eines Tages bestrafen wird
Non si scappa mai del tutto dalla realtà
Man entkommt der Realität nie ganz
I don't wanna fight anymore
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna cry anymore
Ich will nicht mehr weinen
Non è così che dovrebbe andare la nostra storia
So sollte unsere Geschichte nicht verlaufen
I don't wanna waste anymore time
Ich will keine Zeit mehr verschwenden
Wasting off what should've been mine
Mit dem, was mir hätte gehören sollen
Perché se mi guardi non vedo quello che vorrei
Denn wenn du mich ansiehst, sehe ich nicht, was ich möchte
Non sono mai abbastanza e sento l'odio che avanza
Ich bin nie genug und spüre den wachsenden Hass
Ma da quando in qua è così piccola la stanza
Aber seit wann ist der Raum so klein geworden?
Sarà vero mi hai cresciuto senza una religione
Es mag stimmen, du hast mich ohne Religion erzogen
Ma non ti sei mai accorto che professi perfezione
Aber du hast nie bemerkt, dass du Perfektion predigst
È un pensiero di base una normale concezione
Es ist ein Grundgedanke, eine normale Auffassung
Che mi inizia un po' a pesare ed affoga il rumore
Die mir langsam schwerfällt und den Lärm erstickt
Quanto darei per avere un po' della tua attenzione
Was würde ich dafür geben, ein wenig deiner Aufmerksamkeit zu haben
A me come persona non come cosa da fare
Für mich als Person, nicht als etwas zu erledigen
E non alzare la voce che volevo solo parlare
Und erhebe nicht deine Stimme, ich wollte nur reden
La pazienza qui è vitale ti prego
Geduld ist hier lebenswichtig, bitte
Soffermati ad ascoltare ascoltare ascoltare
Hör zu, hör zu, hör zu
I don't wanna fight anymore
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna cry anymore
Ich will nicht mehr weinen
Non è così che dovrebbe andare la nostra storia
So sollte unsere Geschichte nicht verlaufen
I don't wanna waste anymore time
Ich will keine Zeit mehr verschwenden
Wasting off what should've been mine
Mit dem, was mir hätte gehören sollen
Perché se mi guardi non vedo quello che vorrei
Denn wenn du mich ansiehst, sehe ich nicht, was ich möchte
Non riesco a parlare
Ich kann nicht sprechen
Non riesco a parlare
Ich kann nicht sprechen
Non riesco a parlare
Ich kann nicht sprechen
Non riesco a parlare
Ich kann nicht sprechen
Non riesco a parlare
Ich kann nicht sprechen
I don't wanna fight anymore
Ich will nicht mehr kämpfen
I don't wanna cry anymore
Ich will nicht mehr weinen
Non è così che dovrebbe andare la nostra storia
So sollte unsere Geschichte nicht verlaufen
I don't wanna waste anymore time
Ich will keine Zeit mehr verschwenden
Wasting off what should've been mine
Mit dem, was mir hätte gehören sollen
Perché se mi guardi non vedo quello che vorrei
Denn wenn du mich ansiehst, sehe ich nicht, was ich möchte





Авторы: Viola Bologna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.