Violeta Parra feat. Erwin Schrott - Gracias a la vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Violeta Parra feat. Erwin Schrott - Gracias a la vida




Gracias a la vida
Спасибо жизни
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me dio dos luceros, que cuando los abro,
Дала мне два глаза, которыми, открыв их,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Я четко различаю черное и белое
Y en el alto cielo su fondo estrellado
И в вышине небес звездное мерцанье
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
И в толпе людей мужчину, что люблю я.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me ha dado el sonido y el abecedario;
Она мне дала звук и алфавит;
Con el las palabras que pienso y declaro:
С ними слова, что я думаю и говорю:
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
Мать, друг, брат, и свет, освещающий
La ruta del alma del que estoy amando.
Путь души того, кого я люблю.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
Она мне дала движение моих усталых ног;
Con ellos anduve ciudades y charcos,
С ними я прошла города и лужи,
Playas y desiertos, montañas y llanos,
Пляжи и пустыни, горы и равнины,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
И твой дом, твою улицу и твой двор.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me dio el corazon que agita su marco
Она мне дала сердце, что бьется сильнее
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Когда я вижу плод ума людского,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Когда вижу доброе вдали от злого,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros.
Когда смотрю в глубину твоих ясных глаз.
Gracias a la vida que me ha dado tanto.
Спасибо жизни, что мне так много дала.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto.
Она мне дала смех и дала слезы.
Asi yo distingo dicha de quebranto,
Так я различаю счастье от страданья,
Los dos materiales que forman mi canto,
Два чувства, что составляют мою песню,
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,
И вашу песню, что та же моя песня,
Y el canto de todos que es mi propio canto.
И песню всех, что моя собственная песня.
Gracias a la vida
Спасибо жизни
Gracias a la vida
Спасибо жизни
Gracias a la vida
Спасибо жизни





Авторы: Violeta Parra Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.