Violeta Parra - Aqui Se Acaba Esta Cueca - перевод текста песни на немецкий

Aqui Se Acaba Esta Cueca - Violeta Parraперевод на немецкий




Aqui Se Acaba Esta Cueca
Hier endet diese Cueca
"Aquí se acaba esta cueca"
"Hier endet diese Cueca"
La vida y aquí se, aquí se acaba esta cueca :)
Mein Leben, und hier, hier endet diese Cueca :)
La vida y aquí la, aquí la remato yo :)
Mein Leben, und hier, hier beende ich sie :)
Mi vida como la, como la penca se acaba
Mein Leben, wie die, wie die Kaktusfeige endet
Mi vida y así me, así me acabare yo
Mein Leben, und so, so werde ich enden
Mi vida y aquí se, aquí se acaba esta...(! vueltaa...!)
Mein Leben, und hier, hier endet diese...(! Noch eine Runde...!)
Y la mano se me duerme, negrito la voz me falta
Und meine Hand schläft mir ein, mein Lieber, die Stimme fehlt mir
Y el corazón y el alma, negrito ya se me arranca
Und mein Herz und meine Seele, mein Lieber, reißen schon aus
La mano se me duerme, negrito la vo' me.(! vuelta mi negro!)
Die Hand schläft mir ein, mein Lieber, die Stimm'...(! Noch eine Runde, mein Lieber!)
Pero me falta ay sí, negrito pero me queda
Aber mir fehlt, ach ja, mein Lieber, aber mir bleibt
Bueno para tocarte, mi vida la noche...(! ya se acaba!)
Genug, um dich zu berühren, mein Leben, die Nacht...(! Sie endet schon!)
Ya se acaba esta cueca, mi vida doña Rebeca, ay ay ay.
Schon endet diese Cueca, mein Leben, Frau Rebeca, ach, ach, ach.





Авторы: Violeta Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.