Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui Se Acaba Esta Cueca
Hier endet diese Cueca
"Aquí
se
acaba
esta
cueca"
"Hier
endet
diese
Cueca"
La
vida
y
aquí
se,
aquí
se
acaba
esta
cueca
:)
Mein
Leben,
und
hier,
hier
endet
diese
Cueca
:)
La
vida
y
aquí
la,
aquí
la
remato
yo
:)
Mein
Leben,
und
hier,
hier
beende
ich
sie
:)
Mi
vida
como
la,
como
la
penca
se
acaba
Mein
Leben,
wie
die,
wie
die
Kaktusfeige
endet
Mi
vida
y
así
me,
así
me
acabare
yo
Mein
Leben,
und
so,
so
werde
ich
enden
Mi
vida
y
aquí
se,
aquí
se
acaba
esta...(!
vueltaa...!)
Mein
Leben,
und
hier,
hier
endet
diese...(!
Noch
eine
Runde...!)
Y
la
mano
se
me
duerme,
negrito
la
voz
me
falta
Und
meine
Hand
schläft
mir
ein,
mein
Lieber,
die
Stimme
fehlt
mir
Y
el
corazón
y
el
alma,
negrito
ya
se
me
arranca
Und
mein
Herz
und
meine
Seele,
mein
Lieber,
reißen
schon
aus
La
mano
se
me
duerme,
negrito
la
vo'
me.(!
vuelta
mi
negro!)
Die
Hand
schläft
mir
ein,
mein
Lieber,
die
Stimm'...(!
Noch
eine
Runde,
mein
Lieber!)
Pero
me
falta
ay
sí,
negrito
pero
me
queda
Aber
mir
fehlt,
ach
ja,
mein
Lieber,
aber
mir
bleibt
Bueno
para
tocarte,
mi
vida
la
noche...(!
ya
se
acaba!)
Genug,
um
dich
zu
berühren,
mein
Leben,
die
Nacht...(!
Sie
endet
schon!)
Ya
se
acaba
esta
cueca,
mi
vida
doña
Rebeca,
ay
ay
ay.
Schon
endet
diese
Cueca,
mein
Leben,
Frau
Rebeca,
ach,
ach,
ach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.