Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ausencia - 2024 Remastered
Absence - 2024 Remastered
Cómo
se
han
ido
volando,
ingrato
How
quickly
they
have
flown
by,
my
ungrateful
love,
Las
raudas
horas
de
un
tiempo
cruel
The
swift
hours
of
a
cruel
time.
Hoy
de
ti
lejos
y
en
otro
campo
Today,
far
from
you
and
in
another
place,
Y
de
ti
amigo
tan
cerca
ayer
And
yet
so
near
you,
my
friend,
just
yesterday.
Ayer
tu
mano
puse
en
la
mía
Yesterday,
I
held
your
hand
in
mine,
Con
ardorosa
y
grata
presión
With
ardent
and
sweet
pressure.
Hoy
en
los
ayes
de
ardiente
brisa
Today,
in
the
sighs
of
a
burning
breeze,
A
tus
oídos
irá
mi
voz
My
voice
will
reach
your
ears.
Porque
la
ausencia
es
tan
cruel
dolor
Because
absence
is
such
a
cruel
pain.
Yo
no
sé,
amigo,
vivir
alegre
I
don't
know,
my
love,
how
to
live
joyfully,
Como
en
un
tiempo
que
ya
se
fue
As
in
a
time
that
is
now
gone.
Tu
amor
ausente
me
tiene
triste
Your
absent
love
makes
me
sad,
Nunca
olvides
quien
te
quiso
bien
Never
forget
who
loved
you
well.
Y
acaso
olvidas
a
quien
te
adora
And
perhaps
you
forget
who
adores
you,
A
quien
un
día
el
alma
te
dio
Who
one
day
gave
you
their
soul.
Mañana
acaso
lánguida
y
mustia
Tomorrow,
perhaps,
languid
and
withered,
Sobre
su
tallo
muera
una
flor
A
flower
will
die
on
its
stem.
Y
su
perfume
no
vuelva,
no
And
its
perfume
will
not
return,
no.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nico Antonio Sanchez Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.