Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casamiento de Negros
Hochzeit von Schwarzen
Se
ha
formado
un
casamiento
Eine
Hochzeit
hat
stattgefunden,
Todo
cubierto
de
negro
alles
in
Schwarz
gehüllt.
Negros
novios
y
padrinos
Schwarze
Brautleute
und
Paten,
Negros
cuñaos
y
suegros
schwarze
Schwäger
und
Schwiegereltern,
Y
el
cura
que
los
casó
und
der
Priester,
der
sie
traute,
Era
de
los
mismos
negros
war
einer
von
ihnen,
von
den
Schwarzen.
Cuando
empezaron
la
fiesta
Als
das
Fest
begann,
Pusieron
un
mantel
negro
breiteten
sie
ein
schwarzes
Tischtuch
aus.
Luego,
llegaron
al
postre
Dann,
als
sie
zum
Nachtisch
kamen,
Se
sirvieron
higos
secos
servierten
sie
getrocknete
Feigen,
Y
se
fueron
a
acostar
und
sie
gingen
zu
Bett
Debajo
de
un
cielo
negro
unter
einem
schwarzen
Himmel.
Y
allí
están
las
dos
cabezas
Und
da
liegen
die
beiden
Köpfe,
De
la
negra
con
el
negro
der
Schwarzen
und
des
Schwarzen,
Liebling,
Y
amanecieron
con
frío
und
sie
erwachten
mit
Kälte,
Tuvieron
que
prender
fuego
mussten
ein
Feuer
machen.
Carbón
trajo
la
negrita
Kohle
brachte
die
kleine
Schwarze,
Carbón
que
también
es
negro
Kohle,
die
auch
schwarz
ist.
Algo
le
duele
a
la
negra
Etwas
schmerzt
die
Schwarze,
Vino
el
médico
del
pueblo
der
Arzt
des
Dorfes
kam.
Recetó
emplasto
de
barro
Verordnete
Umschläge
aus
Lehm,
Pero
del
barro
más
negro
aber
aus
dem
schwärzesten
Lehm,
Que
le
dieran
a
la
negra
dass
sie
der
Schwarzen
geben
sollten,
Sumo,
de
maqui,
del
cerro
Saft
von
Maqui-Beeren,
vom
Hügel.
Ya
se
murió
la
negrita
Nun
ist
die
kleine
Schwarze
gestorben,
Qué
pena
pa'l
pobre
negro
wie
schade
für
den
armen
Schwarzen.
La
puso
adentro
de
un
cajón
Er
legte
sie
in
einen
Sarg,
Cajón
pintao
de
negro
einen
schwarz
bemalten
Sarg.
No
prendieron
ni
una
vela
Sie
zündeten
keine
einzige
Kerze
an,
Ay,
qué
velorio
tan
negro
ach,
was
für
eine
schwarze
Totenwache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.