Violeta Parra - Cueca Larga de los Meneses - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violeta Parra - Cueca Larga de los Meneses




Cueca Larga de los Meneses
Long Cueca of the Meneses
Voy a cantarme una cueca
I'm going to sing you a cueca
Más larga que sentimiento
Longer than a feeling
Más larga que sentimiento
Longer than a feeling
Para que mi negro vea
So that my black man may see
Que a no me cuentan cuentos.
That they don't tell me tales.
Voy a cantarme una cueca
I'm going to sing you a cueca
Los bailarines dicen
The dancers say
Por armar boche
For starting a fuss
Que si les cantan, bailan
That if they sing to them, they'll dance
Toda la noche.
All night long.
Toda la noche, sí,
Yes, all night long,
Flor de zapallo,
Flower of squash,
En la cancha es adonde
In the field is where
Se ven los gallos.
You see the cocks.
Cantan los gallos, sí,
The cocks sing, yes,
Vamos en uno,
Let's get going,
Esta es la cueca larga
This is the long cueca
De san beniuno.
Of San Benigno.
No hay mujer que no tenga,
There is no woman that does not have,
Dice mi abuelo,
Says my grandfather,
Un lunar en la tierra
A mole on the earth
Y otro en el cielo.
And another in the sky.
Otro en el cielo, mi alma,
Another in the sky, my soul,
Por un vistazo
For one glance
Me pegara dos tiros
I would shoot myself twice
Y tres balazos.
And three bullets more.
Me desarmara entero,
I'd disarm myself completely,
Vamos en cuatro,
Let's get going,
Hacen cuarenta días
It's been forty days
Que no me encacho.
Since I've gotten my act together.
Que no me encacho, cinco,
Since I've gotten my act together, five,
Seis, siete, ocho,
Six, seven, eight,
Tápate las canillas
Cover your legs
Con un gangocho.
With a gangocho.
Con un gangocho, sí,
With a gangocho, yes,
Vamos en nueve,
Let's get going,
Relampaguea y truena
It flashes and thunders
Pero no llueve.
But it doesn't rain.
Pero no llueve, no,
But it doesn't rain, no,
Dos veces cinco,
Two times five,
Entre Cucao y Chonchi
Between Cucao and Chonchi
Que'a Huillinco.
That's Huillinco.
Qué te parece, negro,
What do you think, black man,
Vamos en once
Let's get going,
Si te venís conmigo...
If you come with me...
Catre de bronce.
A brass bed.
Catre de bronce, mi alma,
A brass bed, my soul,
Si fuera cierto
If it were true
Me cortara las venas,
I would cut my veins,
Me caigo muerto.
I'd drop dead.
Muerto me caigo, doce,
I'd drop dead, twelve,
Y una son trece.
And one makes thirteen.
Esta es la cueca larga
This is the long cueca
De los meneses.
Of the Meneses.
De los meneses, sí,
Of the Meneses, yes,
Catorce, quince,
Fourteen, fifteen,
Esos ñatos que bailan
Those flat-nosed ones who dance
Son unos linces.
Are lynxes.
Son unos linces, mi alma,
They are lynxes, my soul,
Mueven los brazos,
They move their arms,
Y a la mejor potranca
And they throw a lasso at
L'echan el lazo.
The best mare.
L'echan el lazo, sí,
They throw a lasso at her, yes,
Dieciséis días
It takes sixteen days
Se demoran los patos
For the ducks to
En sacar cría.
Hatch their young.
En sacar cría, ay sí,
To hatch their young, oh yes,
Por un cadete
A girl killed herself
Se ha matado una niña
For a cadet
De diecisiete.
Of seventeen.
De diecisiete, bueno,
Of seventeen, well,
Yo no me enojo,
I'm not angry,
La libertá es libre
Freedom is free,
¡viva el dieciocho!
Long live the eighteenth!
Cae el agua y no cae,
The water falls and doesn't fall,
Llueve y no llueve.
It rains and doesn't rain.
Esta es la cueca larga
This is the long cueca
Del diecinueve.
Of the nineteenth.





Авторы: Nicanor Parra, Violeta Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.