Текст и перевод песни Violeta Parra - Cueca Larga de los Meneses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cueca Larga de los Meneses
Long Cueca of the Meneses
Voy
a
cantarme
una
cueca
I'm
going
to
sing
you
a
cueca
Más
larga
que
sentimiento
Longer
than
a
feeling
Más
larga
que
sentimiento
Longer
than
a
feeling
Para
que
mi
negro
vea
So
that
my
black
man
may
see
Que
a
mí
no
me
cuentan
cuentos.
That
they
don't
tell
me
tales.
Voy
a
cantarme
una
cueca
I'm
going
to
sing
you
a
cueca
Los
bailarines
dicen
The
dancers
say
Por
armar
boche
For
starting
a
fuss
Que
si
les
cantan,
bailan
That
if
they
sing
to
them,
they'll
dance
Toda
la
noche.
All
night
long.
Toda
la
noche,
sí,
Yes,
all
night
long,
Flor
de
zapallo,
Flower
of
squash,
En
la
cancha
es
adonde
In
the
field
is
where
Se
ven
los
gallos.
You
see
the
cocks.
Cantan
los
gallos,
sí,
The
cocks
sing,
yes,
Vamos
en
uno,
Let's
get
going,
Esta
es
la
cueca
larga
This
is
the
long
cueca
De
san
beniuno.
Of
San
Benigno.
No
hay
mujer
que
no
tenga,
There
is
no
woman
that
does
not
have,
Dice
mi
abuelo,
Says
my
grandfather,
Un
lunar
en
la
tierra
A
mole
on
the
earth
Y
otro
en
el
cielo.
And
another
in
the
sky.
Otro
en
el
cielo,
mi
alma,
Another
in
the
sky,
my
soul,
Por
un
vistazo
For
one
glance
Me
pegara
dos
tiros
I
would
shoot
myself
twice
Y
tres
balazos.
And
three
bullets
more.
Me
desarmara
entero,
I'd
disarm
myself
completely,
Vamos
en
cuatro,
Let's
get
going,
Hacen
cuarenta
días
It's
been
forty
days
Que
no
me
encacho.
Since
I've
gotten
my
act
together.
Que
no
me
encacho,
cinco,
Since
I've
gotten
my
act
together,
five,
Seis,
siete,
ocho,
Six,
seven,
eight,
Tápate
las
canillas
Cover
your
legs
Con
un
gangocho.
With
a
gangocho.
Con
un
gangocho,
sí,
With
a
gangocho,
yes,
Vamos
en
nueve,
Let's
get
going,
Relampaguea
y
truena
It
flashes
and
thunders
Pero
no
llueve.
But
it
doesn't
rain.
Pero
no
llueve,
no,
But
it
doesn't
rain,
no,
Dos
veces
cinco,
Two
times
five,
Entre
Cucao
y
Chonchi
Between
Cucao
and
Chonchi
Que'a
Huillinco.
That's
Huillinco.
Qué
te
parece,
negro,
What
do
you
think,
black
man,
Vamos
en
once
Let's
get
going,
Si
te
venís
conmigo...
If
you
come
with
me...
Catre
de
bronce.
A
brass
bed.
Catre
de
bronce,
mi
alma,
A
brass
bed,
my
soul,
Si
fuera
cierto
If
it
were
true
Me
cortara
las
venas,
I
would
cut
my
veins,
Me
caigo
muerto.
I'd
drop
dead.
Muerto
me
caigo,
doce,
I'd
drop
dead,
twelve,
Y
una
son
trece.
And
one
makes
thirteen.
Esta
es
la
cueca
larga
This
is
the
long
cueca
De
los
meneses.
Of
the
Meneses.
De
los
meneses,
sí,
Of
the
Meneses,
yes,
Catorce,
quince,
Fourteen,
fifteen,
Esos
ñatos
que
bailan
Those
flat-nosed
ones
who
dance
Son
unos
linces.
Are
lynxes.
Son
unos
linces,
mi
alma,
They
are
lynxes,
my
soul,
Mueven
los
brazos,
They
move
their
arms,
Y
a
la
mejor
potranca
And
they
throw
a
lasso
at
L'echan
el
lazo.
The
best
mare.
L'echan
el
lazo,
sí,
They
throw
a
lasso
at
her,
yes,
Dieciséis
días
It
takes
sixteen
days
Se
demoran
los
patos
For
the
ducks
to
En
sacar
cría.
Hatch
their
young.
En
sacar
cría,
ay
sí,
To
hatch
their
young,
oh
yes,
Por
un
cadete
A
girl
killed
herself
Se
ha
matado
una
niña
For
a
cadet
De
diecisiete.
Of
seventeen.
De
diecisiete,
bueno,
Of
seventeen,
well,
Yo
no
me
enojo,
I'm
not
angry,
La
libertá
es
libre
Freedom
is
free,
¡viva
el
dieciocho!
Long
live
the
eighteenth!
Cae
el
agua
y
no
cae,
The
water
falls
and
doesn't
fall,
Llueve
y
no
llueve.
It
rains
and
doesn't
rain.
Esta
es
la
cueca
larga
This
is
the
long
cueca
Del
diecinueve.
Of
the
nineteenth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicanor Parra, Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.