Violeta Parra - Cueca Larga de los Meneses - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Violeta Parra - Cueca Larga de los Meneses




Cueca Larga de los Meneses
Длинная Куека от Менсес (народный танец и песня)
Voy a cantarme una cueca
Я спою вам куеку
Más larga que sentimiento
Длиннее, чем грусть
Más larga que sentimiento
Длиннее, чем грусть
Para que mi negro vea
Чтобы мой любимый увидел
Que a no me cuentan cuentos.
Что мне плевать на сплетни.
Voy a cantarme una cueca
Я спою вам куеку
Los bailarines dicen
Танцоры сказали
Por armar boche
Чтобы не вызывать ссору
Que si les cantan, bailan
Что если им спеть, они будут танцевать
Toda la noche.
Всю ночь.
Toda la noche, sí,
Всю ночь, да,
Flor de zapallo,
Цветок тыквы,
En la cancha es adonde
На танцполе видно
Se ven los gallos.
Где лучшие мужчины.
Cantan los gallos, sí,
Лучшие мужчины, да,
Vamos en uno,
Поехали, раз,
Esta es la cueca larga
Это и есть длинная куека
De san beniuno.
Музыканта, играющего сольный концерт.
No hay mujer que no tenga,
Нет такой женщины, у которой не было бы,
Dice mi abuelo,
Говорит мой дед,
Un lunar en la tierra
Родинки на теле
Y otro en el cielo.
И другой на небе.
Otro en el cielo, mi alma,
Другой на небе, любовь моя,
Por un vistazo
За один взгляд
Me pegara dos tiros
Я бы выстрелил в себя дважды
Y tres balazos.
И трижды.
Me desarmara entero,
Я бы разоружился полностью,
Vamos en cuatro,
Поехали, четыре,
Hacen cuarenta días
Прошло сорок дней с тех пор
Que no me encacho.
Как я не обнимал.
Que no me encacho, cinco,
Как я не обнимал, пять,
Seis, siete, ocho,
Шесть, семь, восемь,
Tápate las canillas
Закрой лодыжки
Con un gangocho.
Гангочо (ловцом лосося).
Con un gangocho, sí,
Гангочо, да,
Vamos en nueve,
Поехали, девять,
Relampaguea y truena
Сверкает молния и гремит гром
Pero no llueve.
Но дождя нет.
Pero no llueve, no,
Но дождя нет, нет,
Dos veces cinco,
Дважды пять,
Entre Cucao y Chonchi
Между Кукао и Чончи,
Que'a Huillinco.
И Уйинко.
Qué te parece, negro,
Как ты думаешь, милый,
Vamos en once
Поехали, одиннадцать,
Si te venís conmigo...
Если ты пойдешь со мной...
Catre de bronce.
Бронзовая кровать.
Catre de bronce, mi alma,
Бронзовая кровать, любовь моя,
Si fuera cierto
Если бы это было правдой
Me cortara las venas,
Я бы вскрыл себе вены,
Me caigo muerto.
Я упаду замертво.
Muerto me caigo, doce,
Мертвым я упаду, двенадцать
Y una son trece.
И один тринадцать.
Esta es la cueca larga
Это и есть длинная куека
De los meneses.
Менсесов.
De los meneses, sí,
Менсесов, да,
Catorce, quince,
Четырнадцать, пятнадцать,
Esos ñatos que bailan
Эти проныры, которые танцуют
Son unos linces.
Как рыси.
Son unos linces, mi alma,
Они как рыси, любовь моя,
Mueven los brazos,
Они двигают руками,
Y a la mejor potranca
И лучшей кобылице
L'echan el lazo.
Бросят лассо.
L'echan el lazo, sí,
Бросят лассо, да,
Dieciséis días
Шестнадцать дней
Se demoran los patos
Утки ждут,
En sacar cría.
Прежде чем вывести потомство.
En sacar cría, ay sí,
Прежде чем вывести потомство, ага,
Por un cadete
Из-за солдата
Se ha matado una niña
Убила себя одна девушка
De diecisiete.
С семнадцатилетним.
De diecisiete, bueno,
С семнадцатилетним, хорошо,
Yo no me enojo,
Я не злюсь,
La libertá es libre
Свобода это свобода
¡viva el dieciocho!
Да здравствует восемнадцатое!
Cae el agua y no cae,
Капает вода, но не идет дождь,
Llueve y no llueve.
Дождь идет, но не идет.
Esta es la cueca larga
Это и есть длинная куека
Del diecinueve.
Девятнадцатого.





Авторы: Nicanor Parra, Violeta Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.