Текст и перевод песни Violeta Parra - Cueca Larga
Voy
a
cantarme
una
cueca
Я
спою
тебе
куэку
Más
larga
que
sentimiento
Дольше,
чем
все
мои
чувства
Para
que
mi
negro
vea
Чтобы
ты,
милый,
видел
Que
a
mí
no
me
cuentan
cuentos,
Что
мной
не
вертятся,
Ay
ay
ay
ay.
Ох-ох-ох-ох.
Los
bailarines
dicen
Танцоры
говорят
Por
armar
boche
Чтоб
собрать
толпу
Que
si
les
cantan,
bailan
Что
если
им
поют,
они
будут
танцевать
To'a
la
noche,
[...]
ay
sí.
Всю
ночь,
[...]
о
да.
To'a
la
noche,
sí,
Всю
ночь,
да,
Flor
de
zapallo,
Цветок
кабачка,
En
la
cancha
es
adonde
На
танцплощадке
Se
ven
los
gallos,
Видно
петухов,
Huifa,
ay
ay
ay.
Ох
ох
ох.
Cantan
los
gallos,
sí,
Петухи
поют,
да,
Vamos
en
uno,
Пойдем
как
один,
Esta
es
la
cueca
larga
Это
длинная
куэка
De
San
Beniúno.
Святого
Бениуна.
No
hay
mujer
que
no
tenga,
Нет
женщины
без
Dice
mi
abuelo,
Говорит
мой
дедушка,
Un
lunar
en
la
tierra
Родинки
в
земле
Y
otro
en
el
cielo.
И
другой
на
небе.
Otro
en
el
cielo,
sí,
Другой
на
небе,
да,
Por
un
vistazo
За
один
взгляд
Me
pegara
dos
tiros
Я
бы
прострелила
себе
дважды
Y
tres
balazos.
И
трижды
выстрелила.
Me
desarmara
entero,
Я
бы
разоружилась
полностью,
Vamos
en
cuatro,
Пойдем
в
четвертом,
Vamos
en
cuatro,
Пойдем
в
четвертом,
Hacen
cuarenta
días
Прошло
сорок
дней
Que
no
me
encacho,
С
тех
пор
как
я
не
веселилась,
Que
no
me
encacho.
С
тех
пор
как
я
не
веселилась.
Que
no
me
encacho,
cinco,
С
тех
пор
как
я
не
веселилась,
пять,
Seis,
siete,
ocho,
Шесть,
семь,
восемь,
Tápate
las
canillas
Прикрой
свои
щиколотки
Con
un
gangocho,
sí.
Пончо,
да.
Vamos
en
nueve,
Пойдем
в
девятом,
Relampaguea
y
truena
Вспыхивает
молния
и
гремит
гром
Pero
no
llueve.
Но
дождя
нет.
Pero
no
llueve,
no.
Но
дождя
нет,
нет.
Dos
veces
cinco,
Дважды
пять,
Entre
Cucao
y
Chonchi
Между
Кукао
и
Чончи
Que'a
Huillinco.
В
Уйльинко.
Qué
te
parece,
negro,
Как
тебе,
дорогой,
Vamos
en
once
Пойдем
в
одиннадцатом
Si
te
venís
conmigo,
mi
negro,
Если
ты
пойдешь
со
мной,
мой
дорогой,
¡catre
de
bronce!
Бронзовая
кровать!
Catre
de
bronce,
mi
alma,
mi
negro,
Бронзовая
кровать,
моя
душа,
мой
дорогой,
Si
fuera
cierto
Если
бы
это
было
правдой
Me
cortara
las
venas,
mi
negro,
Я
перерезала
бы
себе
вены,
мой
дорогой,
Me
caigo
muerto.
Я
бы
упала
замертво.
Muerto
me
caigo,
doce
Мертвой
упаду,
двенадцать
Y
una
son
trece.
И
один
тринадцать.
Esta
es
la
cueca
larga
Это
длинная
куэка
De
los
Meneses.
Менесесов.
De
los
Meneses,
sí.
Менесесов,
да.
Palomo,
catorce,
quince,
Голубь,
четырнадцать,
пятнадцать,
Esos
ñatos
que
bailan,
mi
negro,
Эти
ребята,
которые
танцуют,
дорогой,
Son
unos
linces.
Это
рыси.
Son
unos
linces,
sí.
Это
рыси,
да.
Dieciséis
días
Шестнадцать
дней
Se
demoran
los
patos
Задерживаются
утки
En
sacar
cría.
С
выведением
потомства.
Dieciséis
días,
Шестнадцать
дней,
En
sacar
cría.
С
выведением
потомства.
Dieciséis
días,
Шестнадцать
дней,
En
sacar
cría.
С
выведением
потомства.
Dieciséis
días,
Шестнадцать
дней,
En
sacar
cría.
С
выведением
потомства.
Dieciséis
días,
Шестнадцать
дней,
En
sacar
cría.
С
выведением
потомства.
Dieciséis
di...
di...
di...
di...
Шестнадцать
дн...
дн...
дн...
дн...
En
sacar
cría,
sí.
С
выведением
потомства,
да.
Por
un
cadete
Из-за
кадета
Se
ha
mata'o
una
niña
Одна
девушка
покончила
с
собой
De
diecisiete.
Семнадцати
лет.
De
diecisiete,
sí.
Семнадцати
лет,
да.
Yo
no
me
enojo,
Я
не
сержусь,
La
libertad
es
libre,
Свобода
свободна,
¡viva
el
dieciocho!
Да
здравствует
восемнадцатый!
¡Viva
el
dieciocho!
Да
здравствует
восемнадцатый!
¡Viva
el
dieciocho!
Да
здравствует
восемнадцатый!
¡Viva
el
dieciocho!
Да
здравствует
восемнадцатый!
¡Viva
el
dieciocho,
sí!
Да
здравствует
восемнадцатый,
да!
Viva
el
dieciocho,
sí.
Да
здравствует
восемнадцатый,
да.
Risa
no
es
llanto,
Смех
не
плач,
El
perejil
es
bueno
Петрушка
хороша
Pero
no
tanto.
Но
не
настолько.
Risa
con
llanto,
Смех
со
слезами,
Se
acabó
el
canto.
Песня
закончилась.
Risa
con
llanto,
Смех
со
слезами,
Se
acabó
el
canto.
Песня
закончилась.
Risa
con
llanto,
Смех
со
слезами,
Se
acabó
el
canto.
Песня
закончилась.
Risa
con
llanto,
Смех
со
слезами,
Se
acabó
el
canto.
Песня
закончилась.
Risa
con
lla...
lla...
lla...
Смех
со
сле...
сле...
сле...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.