Violeta Parra - El Albertio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Violeta Parra - El Albertio




El Albertio
Альберто
Yo no por qué mi Dios le regala con largueza
Я не знаю, почему мой Бог так щедро одаряет
Sombrero con tanta cinta a quien no tiene cabeza
Шляпой с таким количеством лент того, у кого нет головы.
Adónde va el buey que no are, responde con prontitud
Куда идет вол, который не пашет, ответь быстро.
Si no tenís la contesta, prepárate el ataúd
Если не знаешь ответа, готовь себе гроб.
Vale más en este mundo ser limpio de sentimientos
В этом мире лучше быть чистым в своих чувствах.
Muchos van de ropa blanca y Dios me libre por dentro
Многие носят белую одежду, а внутри, Боже упаси.
Yo te di mi corazón, devuélvemelo enseguida
Я отдала тебе свое сердце, верни его немедленно.
A tiempo me he dado cuenta que vos no lo merecías
Вовремя я поняла, что ты его не заслуживаешь.
Hay que medir el silencio, hay que medir las palabras
Нужно измерять молчание, нужно измерять слова.
Sin quedarse ni pasarse medio a medio de la raya
Не переступая и не останавливаясь на полпути от черты.
Yo suspiro por un Pedro como no he de suspirar
Я вздыхаю по одному Педро, как же мне не вздыхать,
Si me ha entregado la llave de todo lo celestial
Если он дал мне ключ от всего небесного.
Y vos me diste el secreto de chapa sin cerradura
А ты дал мне секрет замка без засова,
Como quien dice la llave del tarro de la basura
Как говорится, ключ от мусорного ведра.
Dejáte de corcoveos que no nací pa'jinete
Перестань брыкаться, я не рождена для наездника.
Me sobran Los Valentinos, Los Gardeles y Negretes
У меня хватает своих Валентино, Гарделей и Негрете.
Al pasito por las piedras, cuidado con los juanetes
Тихонько по камням, береги мозоли,
Que aquí no ha nacido naire con una estrella en la frente
Ведь здесь никто не родился со звездой во лбу.
Discreto, fino y sencillo son joyas resplandecientes
Скромность, изысканность и простота вот сияющие драгоценности,
Con las que el hombre que es hombre se luce decentemente
Которыми настоящий мужчина украшает себя достойно.
Alberto, dijo, me llamo, contestó lindo sonido
Альберто, сказал он, меня зовут, ответил приятным звуком.
Más para llamarse Alberto hay que ser bien Albertío
Но чтобы называться Альберто, нужно быть настоящим Альберто.





Авторы: Violeta Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.