Violeta Parra - El Guillatun - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Violeta Parra - El Guillatun




El Guillatun
The Guillatun
Millelche está triste con el temporal
My love, you are so sad with the storm
Los trigos se acuestan en ese barrial
The wheat is lying in that mud
Los indios resuelven después de llorar
The Indians resolve after crying
Hablar con Isidro, con Dios y San Juan
To speak with Isidro, with God and Saint John
Con Dios y San Juan, con Dios y San Juan...
With God and Saint John, with God and Saint John...
Camina la machi para el guillatún
The machi walks for the guillatún
Chamal y rebozo, trarilonco y kultrun
Chamal and shawl, trarilonco and kultrun
Y hasta los enfermos de su machitún
And even the sick of her machitún
Aumentan las filas de aquel guillatún
Increase the ranks of that guillatún
De aquel guillatún, de aquel guillatún...
Of that guillatún, of that guillatún...
La lluvia que cae y vuelve a caer
The rain that falls and falls again
Los indios la miran sin hallar qué hacer
The Indians look at it without knowing what to do
Se arrancan el pelo, se rompen los pies
They tear their hair, they break their feet
Porque las cosechas se van a perder
Because the crops are going to be lost
Se van a perder, se van a perder...
They are going to be lost, they are going to be lost...
Se juntan los indios en una corralón
The Indians gather in a corral
Con los instrumentos rompió una canción
With the instruments, they broke a song
La machi repite la palabra sol
The machi repeats the word sun
Y el eco del campo le sube la voz
And the echo of the field raises her voice
Le sube la voz, le sube la voz...
Raises her voice, raises her voice...
El rey de los cielos muy bien escuchó
The king of heaven heard very well
Remonta los vientos para otra región
He ascends the winds to another region
Deshizo las nubes, después se acostó
He undid the clouds, then lay down
Los indios la cubren con una oración
The Indians cover him with a prayer
Con una oración, con una oración...
With a prayer, with a prayer...
Arriba está el cielo brillante de azul
The sky is bright blue above
Abajo la tribu al son del kultrun
Below, the tribe to the sound of the kultrun
Le ofrece del trigo su primer almud
They offer their first almud of wheat
Por boca de una ave llamada avestruz
By the mouth of a bird called an ostrich
Ave llamada avestruz, ave llamada avestruz...
Bird called ostrich, bird called ostrich...
Se siente el perfume de carne y muday
The scent of meat and muday is felt
Canelo, naranjo, corteza de quillay
Canelo, orange tree, quillay bark
Termina la fiesta con el aclarar
The party ends with the dawn
Guardaron el canto, el baile y el pan
They kept the song, the dance and the bread
El baile y el pan, el baile y el pan...
The dance and the bread, the dance and the bread...





Авторы: Violeta Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.