Текст и перевод песни Violeta Parra - El Bergantín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
bergantín
velero
los
mares
cruza
con
rapidez
Бригантина
парусная
моря
быстро
пересекает,
No
le
temo
al
mareo
para
postrarme,
niña,
a
tus
pies.
Морской
болезни
не
боюсь,
чтоб
пасть
к
твоим
ногам,
любимый.
Un
bergantín
velero
los
mares
cruza
con
rapidez
Бригантина
парусная
моря
быстро
пересекает,
No
le
temo
al
mareo
para
postrarme,
niña,
a
tus
pies.
Морской
болезни
не
боюсь,
чтоб
пасть
к
твоим
ногам,
любимый.
No
me
hagas
más
sufrir,
no
me
hagas
más
penar,
Не
заставляй
меня
больше
страдать,
не
заставляй
меня
больше
томиться,
Que
si
quieres
bogar,
dime
que
sí,
dime
que
sí.
Если
хочешь
плыть
со
мной,
скажи
мне
"да",
скажи
мне
"да".
Que
si
me
dices
que
sí,
ay,
que
sí,
será
mi
felicidad,
Если
ты
скажешь
мне
"да",
о
да,
это
будет
моим
счастьем,
Y
el
que
navega
por
ti,
siempre
a
tu
lado
estará.
И
тот,
кто
плывет
ради
тебя,
всегда
будет
рядом
с
тобой.
Siempre
a
tu
lado
estará
toda
la
tripulación,
Вся
команда
всегда
будет
рядом
с
тобой,
Y
tú
la
gobernarás
desde
la
proa
al
timón.
И
ты
будешь
ею
управлять
от
носа
до
руля.
Tienes
una
boquita
tan
chiquitita
como
un
botón
У
тебя
ротик
такой
маленький,
как
пуговка,
Y
unos
ojitos
negros
que
a
mí
me
roban
el
corazón.
И
черные
глазки,
которые
крадут
у
меня
сердце.
Tienes
una
boquita
tan
chiquitita
como
un
botón
У
тебя
ротик
такой
маленький,
как
пуговка,
Y
unos
ojitos
negros
que
a
mí
me
roban
el
corazón.
И
черные
глазки,
которые
крадут
у
меня
сердце.
No
me
hagas
más
sufrir,
no
me
hagas
más
penar,
Не
заставляй
меня
больше
страдать,
не
заставляй
меня
больше
томиться,
Que
si
quieres
bogar,
dime
que
sí,
dime
que
sí.
Если
хочешь
плыть
со
мной,
скажи
мне
"да",
скажи
мне
"да".
Que
si
me
dices
que
sí,
ay,
que
sí;
será
mi
felicidad,
Если
ты
скажешь
мне
"да",
о
да,
это
будет
моим
счастьем,
Y
él
que
navega
por
ti,
siempre
a
tu
lado
estará.
И
тот,
кто
плывет
ради
тебя,
всегда
будет
рядом
с
тобой.
Siempre
a
tu
lado
estará
toda
la
tripulación,
Вся
команда
всегда
будет
рядом
с
тобой,
Y
tú
la
gobernarás
desde
la
proa
al
timón.
И
ты
будешь
ею
управлять
от
носа
до
руля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Oscar Chavez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.