Текст и перевод песни Violeta Parra - El Diablo En El Paraiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo En El Paraiso
The Devil In Paradise
El
hombre
se
come
el
pasto
Man
eats
grass
El
burro
los
caramelos
The
donkey
eats
candy
La
nieta
manda
al
abuelo
The
granddaughter
sends
the
grandfather
Y
la
sota
al
rey
de
bastos
And
the
jack
to
the
king
of
clubs
L'agua
la
llevo
en
canasto
I
carry
water
in
a
basket
Me
duermo
debajo
el
catre
I
sleep
under
the
bed
Todo
lo
endulzo
con
natre
I
sweeten
everything
with
natre
Bailo
en
la
tumba
del
muerto
I
dance
on
the
dead
man's
grave
Mentira
todo
lo
cierto
Everything
is
a
lie
Gritaba
desnudo
un
sastre.
A
naked
tailor
shouted.
Los
pajes
son
coronados
The
pages
are
crowned
Los
reyes
friegan
el
piso
The
kings
scrub
the
floor
El
diablo
en
el
paraíso
The
devil
in
paradise
Y
presos
van
los
soldados
And
the
soldiers
are
prisoners
Se
perdonan
los
pecados
Sins
are
forgiven
Fusilamiento
de
jueces
Execution
of
judges
En
seco
nadan
los
peces
Fish
swim
dry
Será
un
acabo
de
mundo
It
will
be
the
end
of
the
world
Cuando
en
los
mares
profundos
When
in
the
deep
seas
Las
arboledas
florecen.
The
groves
bloom.
Los
justos
andan
con
grillos
The
righteous
walk
with
shackles
Y
libres
van
los
perversos
And
the
wicked
go
free
Noventa
cobres
un
peso
Ninety
coppers
a
peso
Seiscientos
gramos
un
kilo
Six
hundred
grams
a
kilo
Los
futres
andan
pililos
The
fools
are
crazy
Los
gordos
son
raquíticos
The
fat
ones
are
rickety
Brincaba
un
paralítico
A
paralytic
jumped
Sobre
un
filudo
machete
On
a
sharp
machete
Ocho
por
tres
veintisiete
Eight
times
three
is
twenty-seven
Divide
un
matemático.
Divides
a
mathematician.
De
asiento
tienen
el
piano
They
have
the
piano
as
a
seat
Tocan
música
en
la
silla
They
play
music
in
the
chair
Caín
es
la
maravilla
Cain
is
the
wonder
Para
el
abel
de
su
hermano
For
the
Abel
of
his
brother
Caminar
es
con
las
manos
Walking
is
with
your
hands
Los
santos
son
pendencieros
Saints
are
quarrelsome
Bendicen
a
los
rateros
They
bless
the
thieves
Se
acuesta
el
perro
en
la
cuna
The
dog
sleeps
in
the
cradle
Debajo
de
blanca
luna
Under
the
white
moon
La
guagua
muerde
al
rondero.
The
baby
bites
the
watchman.
Aquí
termina
el
ejemplo
This
is
the
end
of
the
example
Fue
por
el
mundo
al
revés
It
was
through
the
world
upside
down
Y
con
la
venia
de
usted
And
with
your
permission
Al
teatro
lo
llaman
templo
They
call
the
theater
a
temple
Muy
plácido
te
contemplo
I
contemplate
you
very
placidly
Dice
el
bandido
a
su
presa
Says
the
bandit
to
his
prey
Es
más
hereje
el
que
reza
He
who
prays
is
more
heretical
Los
viejos
van
a
la
escuela
The
old
go
to
school
Los
niños
a
la
rayuela
The
children
to
hopscotch
Ya
nadie
tiene
cabeza.
No
one
has
a
head
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Violeta Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.